【素人超適当翻訳】Cold beer calling my name (Jameson Rodgers, Luke Combs)

あーーーーーーーーーーーーー

ビール飲みたい。

https://www.youtube.com/watch?v=bBBOw2ZLwqI

以下適当和訳。


It's been one them clock it in, knock it out, clock it out
時間を計っては消しを繰り返してたけど
'Bout to kick off the weekend
やっと週末が始まった。
There's a stretch of blacktop, I ain't never seen a cop.
警官なんて絶対いない道路があるんだ。
So I'm pushing it a little past ten.
だから、10時を過ぎたあたりでカードを押し込む。

Pulled a little money from the bank, put in the tank.
ほんの少しの金を銀行から引き出して、タンクにつめる。
Shined up the windshield glass.
フロントガラスも磨いちゃって
Don't know where the night might lead, ain't nowhere to be.
夜がどこまで続くのかわからないし、居場所も無い
But I got to get there fast.
でも早くいかなきゃ。

There's a cold beer calling my name
冷えたビールが俺を待ってんだ。
Feel a good time coming, got a new song humming
新しい歌を口ずさんで、楽しい時間を過ごす。
And the sunset's doing its thing (its thing)
夕日が沈んでいくのを見ながら。
Feeling lucky as a seven
7が出たときと同じくらいのラッキーを感じる。
Yeah, sometimes, heaven
そう、たまの天国さ。
Is a pocket full of payday green
ポケットの中には給料日の緑がいっぱい。(※アメリカ紙幣は緑色)
And my baby putting sugar on me
そしてうちのカワイ子ちゃんとイチャイチャする。
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
そうさ、間違いなく今日はめちゃくちゃいい日だ。
And there's a cold beer calling my name
冷たいビールが俺の名前を呼んでいる。
It's calling my name
俺を呼んでんだ。

If there's a hillbilly rock show, I'll be in front row.
もし、ヒルビリー・ロック・ショーがあったら最前列に行くね。
Holding up a red Bic flame.
赤くてクソデカい灯とか掲げてさ。
Or a wraparound porch with a citronella torch.
あるいはシトロネラの松明を持って ポーチを囲む.
Yeah, you know I'm down either day.
俺ならどっちにしろ喜んでやってそうだよな。

There’s a chance that tonight might be a night that we
Ain't ever gonna forget
今夜はもしかしたら、俺たちが絶対に忘れられない夜になるかもしれない。
Yeah, everybody's turning it up, I got a little buzz
みんなで盛り上がって、ちょっとバズって……
And I ain't even had one yet
まだ一口も飲んでないのにな。

There's a cold beer calling my name
冷えたビールが俺を待ってんだ。
Feel a good time coming, got a new song humming
新しい歌を口ずさんで、楽しい時間を過ごす。
And the sunset's doing its thing (its thing)
夕日が沈んでいくのを見ながら。
Feeling lucky as a seven
7が出たときと同じくらいのラッキーを感じる。
Yeah, sometimes, heaven
そう、たまの天国さ。
Is a pocket full of payday green
ポケットの中には給料日の緑がいっぱい。
And my baby putting sugar on me
そしてうちのカワイ子ちゃんとイチャイチャする。
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
そうさ、間違いなく今日はめちゃくちゃいい日だ。
And there's a cold beer calling my name
冷たいビールが俺の名前を呼んでいる。
It's calling my name
俺を呼んでんだ。

Yeah, there's a cold beer calling may name
ああー、冷えたビールが俺を呼んでる。
Oh yeah, it is.
待ってろよ。

Yeah, I’m gonna put a little chill in my weekend.
そうさ、週末にはちょっと冷やしておこう。
Stay up all night, maybe sleep in.
一晩中起きててもいいし、寝坊してもいい。
I'm gonna sip a little something
つまめるものもほしい。
And I ain't got to worry 'bout nothing 'cause
何も心配することなんてないね。
There's a cold beer calling my name
なにせ、冷えたビールが俺を待ってるからな!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?