【研修会の感想】「通いの場」とフレイル予防
https://www.pref.kanagawa.jp/documents/95313/0702syokyuu.pdf
2024.09.01
我参加了《市町村介護予防事業支援のための人材育成講座〜初級編〜》。由“神奈川县高龄福祉课”通过“神奈川县理学疗法士会”举办的网上研讨会。
研讨会的主题是什么?最终目标是什么?
主题有两个,首先是“银发族聚会所(通いの場)”。“通いの場”直译就是老人家聚在一起做一些活动的地方。对我来说这是个崭新的概念。在台湾,老年人被称为“银发族”,这个词没有任何贬义,在报章杂志上很常见,因此我把“通いの場”译成“银发族聚会所”。其实还有一个词叫“老人会”,但是用“老人”有点儿过于直接。此外,台湾的社会福利中有个“社区关怀据点”。为了鼓励老人家出门以增进人际互动,市政府结合当地的民间团体或志工,举办一些健康促进课程或提供老人关怀访视、电话问安等活动。这跟日本的”通いの場”很类似,所以意译为“社区关怀据点”也行,只不过这跟原词差异甚远,本文还是用“银发族聚会所”吧。
第二个主题就是“フレイル”,英语是Frality,虚弱的意思。这个词是日本老年医学会在2014年提倡的概念,主要是把人的健康视为连续的状态,不是那种非黑即白,要么是健康的要么是病的,而是有个中间过渡的阶段的。“フレイル”就是那个中段的过程,称不上健康但也不至于病到无法生活的状态,就是所谓的“未病”。“未病”这个词源于中国最古的医书《黄帝内经素问》里“圣人不治已病,治未病”。也就是说,生了病之后再治是下下签,靠养生、保健避免大病到来才算真正的治疗。目前看护最大的问题就是没钱。没钱付不了好薪水,工作又累,所以没人愿意来。我认为既然开不了源,那就该设法节流,这里说的节流不是扣扣省省的让那些该被照顾的人无法得到照顾,这就本末倒置了,而是减少需要看护的人数。眼下找外国人来只能治标,重视“未病”,让“未病”不至于演变成“看护”,减少需要看护的人口,缩短因衰老自然产生需要看护的时间才能治本。
目前跟这两个词有关系的包括“县市政府“、运营”银发族聚会所“的民间团体或志愿者团体、看护专业人士(包括理学疗法士、作业疗法士、言语听觉士、齿科卫生士、营养师等)和银发族群。目前,县政府站在统筹的位置上,跟市乡镇政府联手,派遣看护专业人士到各大地区的银发族聚会所进行辅助指导,据县政府的专员说,最终的想法是能培养这些看护专业人士,让他们直接运营各地方的银发族聚会活动。这一点也许可以提升看护业界的形象,然而直接运营和指导又是完全不同的层次,说白了就是超过了看护专业人士的能力范畴,除非他们增加运营方面的研修,不然此举真的应该是最终目标吗?这点仍值得商榷。
在下一篇文章,我会提及从这次的研修会中学习到的两个重要概念。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?