足かせ

仕事探し。

もしかしたら、外的にも内的にも過去の職歴が足かせなのではないかと思う。

どうしても、過去の仕事に近い職、場所、条件を探してしまう。

これでは、また二の舞になることは分かっているのに・・・。

もっと思いもよらない考えの元動かないといけないのだろうなと思う。

が、それができていない。

******
という内容をそのままGoogle翻訳にかけるとこんな感じ。

"Looking for a job.

I think that my past work history may be holding me back, both externally and internally.

I end up looking for a job, location, and conditions that are similar to my past job.

Even though I know that this will lead to another incident...

I think we need to act based on more unexpected ideas.

But that hasn't been done."

******
何言ってのか、わかんね。

そこで、修正してCHATGPTへ聞いて修正頂いた。

I think that my past career might prevent me from finding a new job, both externally and internally.

("hinder"を使ってみたけど、outdatedな感じかなと思い、preventにしてみたが、決して、hinderでも古くないらしい。)

I always stick to the same conditions such as work location, field, salary, and so on.

I know that if I choose the same type of job as in the past, I would face the same consequences...

(that忘れがち!"chose"じゃないの?と思ったけど、現在形で良いみたい。
×have a consequence →○face a consequence)

I need to act based on a completely unexpected idea.

But it hasn't occurred to me. Alas!

うん。今度は意図したことが言えてるかな。

ちなみに、夢は英語でインタビューできるレベル!とか思ったりしてる。果てしなさ過ぎるけど。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?