見出し画像

『簡単だけど奥が深い、「好(Hǎo)」をマスターしよう』

大家好!こんにちは!Lilian中国語スクールです。

中国語を習わなくても、誰でも知っている中国語のあいさつ「你好」。あなたという意味の「你(Nǐ)」と、良いという意味の「好(Hǎo)」からできています。
「好」は簡単ながら中国語になくてはならない重要な言葉であり、実際に中国人の日常生活でも頻繁に使われているので、使い方をマスターすれば簡単に、中国語のコミュニケーション能力を上げることができます。

受け答えで使う「好」


まずは「好的(Hǎo De)」。相手が話すのを聞いて「わかりました」「了解です!」「いいですよ」といった意味があり、質問以外の返答に広く使えます。

筆者は10年以上にわたり、中国で中国人と一緒に仕事をしてきましたが、現地のビジネスの場面でも「好的」は日々何度も耳にしました。例えばお客様とのやりとりや上司が部下に説明や打ち合わせをしている時でも会話の中で「好的」を使っている場面を目にします。日本語でいうところの「はい」の感覚に近いです。

例文)
1)「次回の会議は来週水曜日の午後四時からでよろしく」
下次开会在下周三的下午四点开始,好吗?
Xià Cí Kāihuì Zài Xià Zhōu Sān de Xiàwǔ Sì diǎn Kāishí Hǎo ma?

「了解です」
好的
Hǎo De
2)「お客さんと話す時はもう少し気をつけろよ」
跟客户说话要小心一点
Gēng Kèhū Shuōhuà Yào XiǎoXīn Yīdiǎn

「はい、わかりました」
好的
Hǎo De

「太好了」の使い方

画像1


次に「太好了(Tài Hǎo Le)」。こちらは「あー、よかった」の感覚です。文法的には「太〜了」で「〜しすぎる」という形式で習うと思いますが、実際の会話では「とても〜だ」もしくは「よかった」「やったー」といった意味に近く、人によっては頻繁に使う人もいます。

「よかった」という意味の言葉は他にもたくさんありますが、「太好了(Tài Hǎo Le)」を使うシチュエーションについては「ダメかもしれないと思っていたことが大丈夫だった時」に使うことが多いです。実際、中国社会はフレキシブルかつ交渉ありきの社会なので、ダメモトでなにかやってみたところ出来た、人を説得してみたところ聞き入れてもらえた、という出来事も非常に多く「太好了(Tài Hǎo Le)」を使う機会も多いのです。

例文)
1)「用事があって今夜の宴会に参加できないと言っていたけど、日程変更になったので、
李さんも参加できるって」
李小姐原来说今天晚上有事,不能参加宴会。刚才说改天了,可以参加。
Lǐ XiǎoJíe Yuǎnlái Shuō Jīntiān Wǎnshàng Yǒu Shì, Bù Néng Cānjiā Yǎnhuì. Gāngcái Shuō Gǎitiān le, Kěyǐ Cānjiā

「じゃあ、よかった」
那,太好了!
Nà Tài Hǎo Le
2)「大家さんがエアコンを新調してくれるって」
房东说可以买一台新的空调。
Fángdōng Shuō Kěyǐ Mǎi Yī Tái Xīn de Kōngtiáo.

「ほんと? やったー」
真的吗? 太好了!
Zhēn de ma? Tài Hǎo Le

「好」の他の使い方


「好的」と「太好了」の違いやニュアンスはなんとなく理解できたでしょうか? 他に「好」の一言だけで使うこともあります。

こちらは会話の受け答えというよりも、主にテレビなどを見ている時。バスケットボールや卓球などの試合を見ている人がよく「好!好!」と声を出しています。まさしく「いいぞ!いいぞ!」という意味ですね。ちなみに、卓球バスケットボールなどの球技で、いいショットが入った時は「好球(HǎoQiú)」と言います。シンプルでわかりやすいですね。

筆者 は90年代に北京に留学していたのですが、ある日、京劇を見にいった時のこと。劇場に通い詰めているといった風貌のおじいさんがたくさんいて、シャーンという音に合わせて役者がポーズを決めると、一斉に立ち上がり、日本の歌舞伎の「よっ、◯◯屋」の合いの手よろしく「好!好!好!」と叫びながら拍手喝さいをしていたのを見たことがあります。

ところで、このように「好」を連続して使う時は言い方に気をつける必要があります。威勢良くいう時は「いいぞ!」の意味ですが、不機嫌そうに言えば「ハイハイ、もうわかった」。中国では奥さんや恋人に怒られて、つまんなそうな顔で「好、好、好」と呟いている男性をよく目にします。

まずは聞き上手を目指そう
今回は「好」を使った受け答えや表現についてお伝えしました。相手の話を聞いて意味は分かっているのだけど、恥ずかしくて頷いて済ませてしまう人もいるかと思いますが、「好的」「太好了」などの受け答えがハッキリ言えると相手も「話がきちんと通じてるんだ」という気持ちになるはずです。まずは聞き上手になってみましょう。

本日も最後までお読みいただきありがとうございます。

Lilian中国語スクール

通学スクール:https://lilian.co.jp
Onlineスクール:https://online.lilian.co.jp
TEL:0120-740-146
Facebook:https://www.facebook.com/lilian.lilian.555
YouTube:https://www.youtube.com/channel/UC-ny17kzHXqMjomuTLWwjFg

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?