見出し画像

『スタバでスムーズにオーダー!~中国のカフェで注文してみよう!~』

大家好!こんにちは!Lilian中国語スクールです。

今回は中国でカフェに行ったときに使えるフレーズを紹介していきます。

① 注文から受け取りまでのロールプレイング
② 中国語 カフェ用語集
③ 日本と中国のカフェの違い

*********************************************************

1. やってみよう!注文から受取まで!

商品の注文から受け取りまでは、日本と同じ流れで進んでいきます。
それでは、レジでオーダーする場面を思い浮かべながら読んでみてください!

☆Mサイズのホットのラテを持ち帰りでオーダーする場合☆

(1) 入店
・いらっしゃいませ。 : 欢迎光临。(huān yíng guāng lín) 
→ラテをください。  : 我要一杯拿铁。(wǒ yào yì bēi ná tiě)
(2) 温冷について
アイスとホットどちらにしますか? : 冰的 还是 热的?(bīng de hái shì rè de?)
→ホットで。 : 热的。(rè de)
・(食べ物の場合)温めますか? : 要 加热 吗?(yào jiā rè ma?)
→はい/いいえ。 : 要 / 不要 (yào / bú yào)
(3) 大きさについて
・L,M,Sサイズ、どちらにしますか? : 大杯,中杯, 还是 小杯?(dà bēi, zhōng bēi , hái shì xiǎo bēi?)
→Mサイズで。 : 中杯。(zhōng bēi)
※LLサイズは超大杯(chāo dà bēi)といいます。
(4) 店内か持ち帰りか
・持ち帰りますか。こちらでお召し上がりですか。 : 带走 还是 在这里 喝?(dài zǒu há shì zài zhè lǐ hē?)
→持ち帰ります。 : 带走。(dài zǒu)
(5) お会計
・20元です。 : 一共 二十块。(yí gòng èr shí kuài)

最初から、サイズや温冷、テイクアウトの有無など、
まとめて伝えてしまってもいいでしょう。

画像1

2. 中国語 カフェ用語集

基本的な注文方法はマスターしましたが、
カフェにはたくさんの種類の飲み物・食べ物があります。
(※スターバックスのメニューを例に使用)

① ドリンク
☆ラテ : 拿铁 (ná tiě)
 ・ソイラテ :  豆奶拿铁 (dòu nǎi ná tiě)
 ・バニララテ :  香草风味拿铁 (xiāng cǎo fēng wèi ná tiě)
 ・ヘーゼルナッツラテ :  榛果风味拿铁 (zhēn guǒ fēng wèi ná tiě)
 ・ティーラテ : 红茶拿铁 (hóng chá ná tiě)
☆アメリカン : 美式咖啡 (měi shì kā fēi)
☆カフェモカ : 摩卡 (mó kǎ)
☆カプチーノ : 卡布奇诺 (kǎ bù qí nuò)
☆エスプレッソ : 浓缩咖啡 (nóng suō kā fēi)
☆キャラメルマキアート  : 焦糖玛奇朵 (jiāo táng mǎ qí duǒ)
☆アイスティー : 冰摇茶 (bīng yáo chá)
 ・ラズベリーカシスティー : 冰摇红莓黑加仑茶 (bīng yáo hóng méi hēi jiā lún chá)
 ・アイスレモンティー : 冰摇柠檬茶 (bīng yáo níng méng chá)
☆フラペチーノ : 星冰乐 (xīng bīng lè)
 ・モカジャバチップフラペ : 摩卡可可碎片星冰乐 (mó kǎ kě kě suì piàn xīng bīng lè)
 ・バニラフラペチーノ : 香草风味星冰乐 (xiāng cǎo fēng wèi xīng bīng lè)
 ・抹茶フラペチーノ : 抹茶星冰乐 (mò chá xīng bīng lè)
② 食べ物
☆サンドイッチ : 三明治 (sān míng zhì)
☆マフィン : 麦芬 (mài fēn)
 ・チョコレートマフィン : 巧克力麦芬 (qiǎo kè lì mài fēn)
 ・ブルーベリーマフィン : 蓝莓麦芬 (lán méi mài fēn)
☆ケーキ : 蛋糕 (dàn gāo)
 ・クラシックチョコケーキ : 法式巧克力蛋糕 (fǎ shì qiǎo kè lì dàn gāo)
 ・NYチーズケーキ  : 纽约芝士蛋糕 (niǔ yuē zhī shì dàn gāo)
 ・ティラミス : 提拉米苏 (tí lā mǐ sū)

上記は人気メニューを使った一例です。
レジで慌てないように、事前に頭に入れておきましょう。

画像2

3. 日本と中国 カフェの違いって?

日本と中国のカフェ、このように注文方法は同じですが、お客さんの利用方法等、細かな違いが見られます。
中国在住の私が気付いた「違い」をご紹介します。

① 他の物価と比較して「飲み物の値段が高い」

例えば中国のスターバックスラテ(トールサイズ)の値段は28元!
日本円にして約450円です。(2017年4月現在)
同商品の日本での価格が税込400円程度ですから、日本で買うよりだいぶ割高です。

中国の他の物価、例えば街中のレストランでのランチなどと比較すると、これは本当に高い!
しかし、店内はいつもたくさんの中国人客で込み合っています。
日本人の感覚だと、銀座の一等地のカフェで1200円のポットティーを頼む感じでしょうか。

② 勉強や読書しに来ている人は稀。みんな「おしゃべり」に来ている

日本のカフェでよく見られる、勉強している学生、仕事をするサラリーマン、読書する人。
中国では少数派のようです。

2~4人で向かい合ってローチェアに座りながら、おしゃべりしている人が多いです。
なかにはペット(犬)を連れてきて店内でお茶をする人も!(びっくり!)
みんな思い思いにカフェを利用しているようです。

③ Free Wi-Fiが簡単に使える

お店で使えるFree Wi-Fi。
日本だと、使用可能な店でも、手続きが複雑だったりしますよね。
嬉しいことに多くの中国のカフェ、飲食店では、Free Wi-Fiを一般開放しています。
パスワードを入れればすぐに使える、簡単な手続き方法のものであることが多いです。

パスワードの尋ね方等については、Lilianの実践中国語講座 動画「カフェでWi-Fiを使いたい時」で紹介しているので、ぜひご覧ください!

・Wi‐Fiありますか?パスワードは? 
→有Wi-Fi吗?密码多少? (yǒu Wi-Fi ma? mì mǎ duō shǎo?)

いかがでしたでしょうか、是非中国のカフェに行く機会があったら

参考にしてみてくださいね!

本日も最後もでお読みいただきありがとうございます。

Lilian中国語スクール

通学スクール:https://lilian.co.jp
Onlineスクール:https://online.lilian.co.jp
TEL:0120-740-146
Facebook:https://www.facebook.com/lilian.lilian.555
YouTube:https://www.youtube.com/channel/UC-ny17kzHXqMjomuTLWwjFg

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?