見出し画像

AIに海外のファンフィクションを翻訳してもらって読もう!

海外の二次創作(ファンフィクション)を読みたい。
英語(中国語/韓国語)なら日本ではマイナーな推しカプがあるのに…
そんなお悩みをお持ちのみなさん、AIに訳してもらいませんか?
Deeplは文字制限が5000文字までだし、みんなが使っているとすぐに限界をむかえるし。おまけにAIとはいえ精度が悪く勝手になんJ語が混ざったり女言葉にされたりしがち。さらにタイ語と韓国語は訳せない。Wattpadなどにある神小説は読めないのだ。なので最先端のAIで読もう。

私が使っているのはChatGPT(無料)とHuggingFaceである。
どちらにも一長一短だ。

ChatGPT


まずChatGPTくんはGoogleアカウントさえあれば、チャットの内容を記録し、より私たちのニーズに合った翻訳をくれる。
しかしChatGPTくんはエログロ禁止だ。すぐにプライバシーポリシーがどうのとうるさく、訳してくれない。ガードを外すにはなかなかのリスクがある。つまり健全小説しか読めないのだ。(一応運営サイドによると、将来的にはエログロ対応も考えてるらしい)

HuggingFace

HuggingFaceくんはそれに対抗するように出てきた、エログロOKのAIだ。ただし彼はチャット内容を記録できず、いちいちプロンプトを入れないといけない。ブラウザの更新や再起動なので消えてしまうので、メモ帳などにコピペしておいて、いちいち翻訳してくれ、だの推しカプの設定を投げて考えよう、だの言わないといけない。(深い所では学習しているようだが…)しかしエロを読みこめるし、ChatGPTくんと違って5000文字くらいまでは行けるので、なかなか使える。しかしたまにバグって同じ文章をずっと出力し続けたりする。その時はF5でブラウザを更新し、またプロンプトを入れて訳させよう。

AIでファンフィクションを読もう!

まずはChatGPTもしくはHuggingfaceを起動。そして別ブラウザで読みたい小説を出す。それをだいたい3000文字くらいでコピペし、AIに張り付けて翻訳を頼もう。『以下に貼る〇〇語の小説を日本語に訳して』くらいで十分だ。そして『続きを貼ります』でさらに続きを貼ろう。単純にこれだけだ。出力された翻訳結果は女言葉になっていたり、名前の出力が変だったりするので、これは文字列置き換えで一括変換してもらう。あとは出来上がった文章を、どんどんメモ帳やGooglekeepなど、お好みのメモ帳アプリにコピペしていき、分類するだけだ。これでいつでも読み返せる。HuggingFaceくんがバグったら、F5を押して彼のバグを直し、また続きから訳させればいい。

私は主に海外アイドルのRPSや海外小説の二次創作を読むので、百度で検索するか百度吧、あとは晋江文学城で検索して出てきたものを訳して読んでいる。短い文章なら自力で行けるが、さすがに5万文字は骨が折れるのでAIも活用する。DeepLにはもう戻れなくなった。英語ならAO3やLiveJournal、あとはたまにWattPadやAsian fanficsで探している。

というわけで、みんなもレッツAI翻訳!!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?