見出し画像

今日覚えたい文法

一番小さな意味の単位

少しややこしい話ですが聞いて下さい。

文を作るのは手間なので、できるだけ短く答えたいときがあります。
その時の単位は
「構造上の最低限のパーツ」を考えて答える必要があるのです。

Mireille sort avec Jacques depuis 5 ans.

文構造を考えて「構造上の最低限のパーツ」単位で切ると、

Mireille / sort  / avec Jacques  / depuis 5 ans.

Jacques と答えたければ、必ず avec がくっついてくるということなのです。

Mireille sort avec quelqu'un ? 
 - Oui, avec Jacques.

一方 Mireille にはなんの前置詞も必要がないのです(これはいう必要もありません)

Qui sort avec Jacques ?
 - Mireille.

Mireille sort avec Jacques ?
 - Oui, depuis 5 ans.

depuis を省略して(もしいい忘れて)5 ans だけ答えると、少し不思議なフランス語と感じます。かなり場面が難しいですが、3 jours に変えればあり得るフランス語になります。

??? Mireille sort avec Jacques 5 ans.

Mireille sort avec Jacques 3 jours.
≒ Mireille sort avec Jacques (pendant) 3 jours.
このままだと変なフランス語ですが、例えば…

Mireille sort avec Jacques combien de jours par semaine ?
 - 3 jours.
十分に可能です。

時間の前置詞がないということは、そこに pendant が隠れているということなのです。言い換えれば、pendant は省略が可能なので、「pendant を省略して答えた」と感じる可能性が高いのです。

Mireille sort avec Jacques ___ 5 ans.
この文を新たに考えると、5 ans の前に別の可能性も見えてきます。

Mireille sort avec Jacques pour 5 ans.
Mireille sort avec Jacques depuis l'âge de 5 ans.

depuis を言わないということは、pendant の省略が成立しない文では、違和感があるので相手に「間をご自由に埋めてください」と言っているようなものです。
pour 5 ans(5年の予定で)
depuis l'âge de 5 ans(5歳のときから)
とズレて解釈をされても、仕方がないのです。

それが発言者の意図と違っても、そこは間違った本人の責任です。
正しく文法を考えて話すということは、話し相手にストレスを与えないということでもあるのです。

Vous aimez quelle ville ?
 - Paris.
Vous habitez où ?
 - À Paris.
Vous partez où demain ?
 - Pour / À Paris.
Vous allez rouler jusqu'en Normandie ?
 - Non, jusqu'à Paris.
Vous habitez près d'Orly ?
 - Non, (près) de Roissy.

Tu préfères Paris ou Aix ?
 - Aix.
Tu préfères visiter Paris ou Aix ?
 - Paris.
Tu préfères vivre à Paris ou Aix ?
 - À Paris.
Tu préfères partir où ? Pour Paris ?
 - Pour Aix.

文構造を考えて「最小単位」を選択して答えてください。

ご参考まで

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?