見出し画像

今日覚えたい文法

古くて新しいとは?

Une vieille crêpière neuve
古くて新しい
プレープパン

一部の形容詞は「名詞の手前の置くのか」「後に置くのか」で意味を(少し、もしくは大きく)変えるものがあります。

vieux / vieille もその一つです。

シンプルに書きます。
・名詞の手前にあるときは、存在・関係している時間が古い(長い)、のです。
その名詞の状態や見かけ(ボロボロである、壊れている…)には一切言及していません。

un vieux modèle:昔からあるデザインの商品
un vieux Lévi's:昔(からはいている、のデザインの)リーバイス
la vieille église de la ville:町に古くからある教会
mon vieil ordinateur:以前からずっと使っているコンピューター

J'ai une vieille guitare qui a 45 ans, qui sonne bien, et que je ne revends jamais.:45年も経つ古いギターを持っている。良く鳴るし、絶対に売らない!

neuf は必ず名詞の後に置かれる形容詞です。(名詞の手前に置けば、「9つの」という数詞と認識されます)

(冠詞は別にして)
livre neuf:新しい本
neuf livre(s):9冊の本

une crêpière neuve
un livre neuf
って何が「新しい」の?

ズバリ「新品である」ということです。
ただそれだけ!

誰も使っていない、新品、つまり「さら」←関西弁だと思われます。

もちろん多くの場合、新品は新製品であることが多いはずです。

でもタンスの奥を探してみてください。
数年前に買ったっきり忘れていた「ワンピース」はありませんか?

中学生の時にラジオの景品(MBSヤングタウン!)でもらって大切に閉まっておいて忘れていた「キーホルダ」が出てきました。

勢いで製造中止に鳴るという噂を聞いて買ってしまったギターは、もったいなすぎてケースの中で20年眠ってます。

全部(時間は経っていますが)「新品」ですよね。

une robe neuve
un porte-clés neuf
une guitare neuve 

ちなみに neuf/neuve の反意語は d'occasion です。

Une vieille crêpière neuve
古くて新しい
プレープパン

つまり我が家にずっとあるけど(vieille)一度も使っていない(neuve)crêpière が見つかったのです。

形容詞は、「位置」と「意味」をきっちり覚えましょう。

ご参考まで

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?