見出し画像

#46 situationとconditionの説明英文記事,意訳(1770字程; VOA Learning English, 6/24/2021)

(↑Header image: by Wil Stewart, Unsplash, searched by "Men in Black")

(↑英文元記事553words)

1.(1) 今日は、英語学習者の困難の原因になるだろう2つの用語を検討しましょう。どちらも、場所や人について起こってる事柄を描写するのに役に立ち得ます。

 「situation」と「condition」は、しばしば、同じ意味のように思われます。しかしながら、詳しく見ると、いつも同じ目的では使われ得ないことに気づくでしょう。その混乱は、他方の言葉が一方を定義するために使われるときに、増幅するでしょう。

 Merriam-Webster Learner’s Dictionaryは、situationを定義するのに、 conditionの用語を使っています。すなわち、situationとは、「ある特別の時やある特別の場所で、ある人あるいはある物に影響する、すべての事実・条件(conditions)・出来事」である。

(2) 近頃、situaitonという単語は、コロナウイルスによる健康危機の後の、事業や社会的なイベントの再開についてのニュース・リポートに現れます。たとえば、

Maryland’s situation is getting better as it reports the second day with no COVID deaths. (メリーランド州の状況は、2日目の、COVIDによる死者ゼロの記録が報告されているように、改善つつあります。)

 映画の俳優もしばしば、situationという単語を、問題を警告するために使います。Will Smith が、2002年の映画『メン・イン・ブラック』で、エージェントJを演じるときに言っていました。

We're the Men in Black. We have a situation, and we need your help. (私たちは、メン・イン・ブラックです。私たちは今ある状況にあります。あなたの協力が必要です。)

(3) 古くて、あまり一般的ではないですが、ある場所で、物が置かれていたり、雇われたりする場合を意味する situationの用語の使い方があります。

I found a situation in one of the city’s biggest companies. (市で最も大きな会社の1つに雇われることになったんだよ。)

2.conditionsについて

(1) 「condition」に移ります。基本的な意味は、「何かが存在する状態」です。これは、人の状態を指すことができれば、複数形では、周囲の状況を指すことができます。人の身体の状態や健康を表現する場合、前置詞「in」を使います。

He is in serious condition at Washington Hospital Center. (彼は、ワシントン病院センターで、重篤な状態にあります。)

(2) しかし、複数形になると、少し意味合いが変わります。

They found the refugees were living in poor conditions; they had no running water or electricity. (難民たちは、劣悪な環境で生活していることがわかりました。水道も電気もありませんでした。)

(3) 誰かのの健康状態や体調を表現するのに、「in」を付け加えます。

She has been training hard, so she is in good condition for the race. (彼女は、激しいトレーニングを行ってきたので、レースに向けていい状態にあります。)

 これに対して、最適な状態にない人について表現するのに、前置詞「out」が使われます。以下の文のように。

The runner is out of condition because of his injury last month. (走者は、先月のケガのために、いい状態にない。)

3.法的用語

(1) 「conditon」は、何かを起こさせるために、しなければならないか、受け入れなければならない何かを指すこともできます。例えば、契約書では、しばしば、同意事項を継続するための条件が示されます。

Conditions for this contract are that the place of business remains open and the employee is under age 65. (この契約の条件は、事業所が営業継続していること、および、従業員は65歳未満であることです。)

(2) ある行為が他の行為に依存しているときに、前置詞「on」を使います。次の例のように、

The employee spoke to a reporter on condition of anonymity. (その従業員は、匿名であることを条件に、リポーターに話をしました。)

4.(1) 次の機会に、誰か、あなたの状態(situaion)について報告するように求めてきたときには、回答に、「condition」という用語を含めて説明できることが理解できたしょう。以下の例のように。

A: What is your situation? (あなたの状態はどうですか。)
B: I’m in an excellent situation under very good conditions. (とてもいい状態にあり、とてもいい状況です。)

(2) 健康状態の表現に立ち返って、歌をご紹介しましょう。この1968年の歌は、麻薬の使用が健康に悪く、悪い状態になることを警告しています。これは、ケニー・ロジャース&ザ・ファースト・​エディションの曲です。

... eight miles high (高さ8マイル)
I tore my mind on a jagged sky (のこぎりのような空で、俺の心は引き裂かれた。)
I just dropped in to see what condition my condition was in (ちょっと立ち寄っただけ、俺の状態がどんな状態にあるか知るために。)[「ドラッグにやられている自分の状態がどんな状態か確認するために、ちょっと目を覚まして、ちょっとだけ正気になっているだけ。」というような意味合いでしょうか? わかりません。]
Yeah, yeah, oh yeah (いやー、いやー、おーいやー。)
What condition my condition was in... (俺の状態はどんな状態なんだろう。)

 これで、今日のEveryday Grammarはおしまいです。

Jill Robbins


以上 [2021/7/31  11:58 p.m. JST; 字程; DeepL無料版, google検索, Discord上で相談, Wikipedia,など活用。]

Dr. Jill Robbins wrote this lesson for Learning English. Mario Ritter, Jr. was the editor.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?