#14 COVID-19の症状に関する英語記事意訳(1560字程; Jul.5,2020, VOA Learning English)
(↑英文元記事502words)
1.科学者は、新型コロナバイルスにより引き起こされる健康上の問題を理解し始めたばかりです。これらの問題のいくつかは、これから何年も人々や健康管理制度に影響を持ち続けるでしょうと、医師や感染症の専門家は言っています。
COVID-19を引き起こすウイルス(バイルス)は、多くの臓器を攻撃し、いくつかのケースでは非常に悪い損傷をもたらします。
2.今まで私たちは、これを呼吸器系のウイルスと考えていましたと、心臓専門医である Eric Topol氏は述べました。「それは、膵臓にも作用することがわかりました。それは、心臓にも影響します。肝臓や、脳、腎臓や他の臓器にも影響します。私たちは当初、そのことを気にかけていませんでした。」と彼は述べました。
Topol氏は、カリフォルニア州(サンディエゴ市)ラホヤにある、スクリプス科学技術移転研究所(正式な和訳の名称はわかりません)の理事を務めています。
呼吸器系の症状に加え、COVID-19患者は、血液凝固傷害や極度の炎症を起こし得ます。ウイルスはまた、神経系の症状、たとえば頭痛、意識朦朧、脳卒中、そして味覚や聴覚の喪失も引き起こします。
3.さらに、回復に時間がかかったり、完全に回復せず、医療費がかさむことにもなりえます。
Sadiya Khan医師は、米国(イリノイ州シカゴ)の Northwestern Medicine(病院や研究機関、医科大学を経営する大きな団体あるいは健康組合のようです)の心臓専門医です。彼は、COVID-19によって引き起こされる健康上の問題を、多少尋常でなく異なるものと捉えています。
インフルエンザでは、心臓疾患のある人はやはり健康上の問題で高い危険を負っていますと、Khan医師は述べています。新型コロナバイルスに関して驚くべき事実は、肺以外で起こる合併症の多さです。
Khan医師は、COVID-19から生還した人々は、大きな健康管理の出費を余儀なくされるだろうと考えています。
病院の集中治療室(ICU)での治療や、何週間も人工呼吸器の治療を受けた患者は、回復し元の強さを取り戻すのに相当期間を要します。
「そのように元気を取り戻すのに、1日治療を受けたらそれにつき7日を要すでしょう」と、Khan医師は述べます。「年齢が上になればなるほど元気を取り戻すが難しくなり、元と同じような身体機能のレベルに戻ることが不可能になるかもしれません。」
4.医師の多くは重症患者に注意を払って来ましたが、入院の必要までなかった患者にも注意を向け始めています。そういう軽症患者には、最初に感染してから数か月もの間、まだ症状に苦しんでいる方もいます。
Jay Butler氏は、米国疾病管理予防センター(CDC)の感染症担当副理事を務めています。彼は先月末、電話でのインタビューに、感染の長期的な影響を調べる研究は今始まったばかりだと答えました。
「私たちは、頑固な疲れや息切れを経験した人々のそれぞれの話を聞いて来ています。」と、Butler氏は述べ、「それがどれだけ続くかは予測しがたい。」と述べました。
“We hear anecdotal reports of people who have persistent fatigue, shortness of breath,” Butler said. “How long that will last is hard to say.”
(Anecdotal evidence is based on individual accounts, rather than on reliable research or statistics, and so may not be valid.(https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/anecdotal)との説明がありましたので、「逸話の」ではなく、それぞれの個人による説明・話という意味合いだろうと考え、「それぞれの」という訳をあてました。)
5.Helen Salisbury氏は、オクスフォード大学の医師です。彼女は最近、The British Medical Journal誌に、およそ10人に1人が、コロナバイルスによる長期間の症状に悩まされることになると書いています。
Salisbury氏は、彼女の多くの患者は通常のレントゲン検査を受け何の炎症の兆候も示さなかったが、彼はまだ通常の健康を取り戻していないと書いています。
「もし、あなた(患者)が以前に週に5キロメートルを3回走っていたとしても、今では階段を上るだけで息切れを感じるでしょう。そして、もう決して以前の健康を取り戻せないかもしれないというおそれは、とても現実的なものです。」と彼女は書いています。
John Russell
以上
Julie Steenhuysen,Caroline Humer and Nancy Lapid reported on this story for Reuters. John Russell adapted their report for VOA Learning English. George Grow was the editor.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?