見出し画像

浦田貴美枝さんの『夢を叶える字幕翻訳者の翻訳ノート』はアラ還からの挑戦成功体験記!

夢は何歳からでも実現できる!

こんばんは。
カーボです。

今日は浦田貴美枝さんの初出版となる
夢を叶える字幕翻訳者の翻訳ノート
を紹介します!

僕が出版サポートしました!

今なら17日まで99円セール中ですので
是非お願いします!
Kindle Unlimitedの方ならいつでも読み放題です😊

〇浦田貴美枝さんとは

長年、英語教師を勤めて定年間近で一念発起。
憧れの映像字幕翻訳家を目指して勉強をして、
見事59歳にしてプロデビューを果たされた方です。

浦田さんの字幕作品はすでにNetflixや映画館など、
実に80本以上もの作品で観ることができます。
とても夢がある話ですよね!

〇字幕翻訳者になるには

この本は字幕翻訳者になるまでと、
具体的な字幕のルール、
そしてプロになるための対策情報などで構成されています。

字幕翻訳者になるまでは
サラッと描かれてますが、
定年近くまでなので、
それだけでもなかなかすごい人生経験です。

そして、字幕翻訳者になることを決めてから
勉強と修行の日々を勝ち抜き、
見事字幕翻訳者としてデビューを果たされます。

デビューするためには
翻訳者のオーディションにあたる
トライアルを何十本とこなす必要があり、
厳しい世界だなと感じます。

その中でもしっかりプロとしてデビューできたのですから
本当にすごいことですよね!

とくに年齢が関係ない中で実力で字幕翻訳者となることが
できたのですから、その努力と熱意に頭が下がります。

〇字幕のルールや英語の勉強の仕方もわかる

本の中盤では英語好き、字幕英語好きには面白い、
雑学的な字幕ルールのあれこれがわかります。

厳密に文字数が決められており、
僕らが想像する以上に短い文字数で
翻訳しないといけないです。

時にはバッサリと大胆に翻訳しなければならず、
その語句のチョイスや思いきりに
センスが問われるところです。

最後の章では
具体的に字幕翻訳者になるための
勉強方法や専門学校の特長、
トライアルのやり方、心がまえまでわかります。

字幕翻訳者を目指す方はもちろん、
そうでない僕からしても
なかなか奥深い世界であり、
他の勉強や仕事にも通ずるものがあるので、
とても面白かったです!

是非、読んで頂いて
字幕翻訳の面白さと奥深さに触れてみてください!

では、今日も「今」を大事にしていきましょう!

よろしければ、サポートをお願いします。受けた恩は3倍返しにして必ず返します!