見出し画像

日本訳詩家協会60周年

 西條八十さんによって日本訳詩家協会が設立されてから60年。それを記念するコンサート~「海をこえて こころをつなぐ」が2023年9月17日(日)に銀座ブロッサム(東京都中央区銀座2-15-8)で開かれる。
 世界の「分断」と「均一化」が憂慮されている昨今、「世界の歌を美しい日本語で」をテーマに、「言語の違いを超えて素晴らしい歌に巡り合う」活動をコンサートを通じてより多くの人たちに感じてもらうのが狙いだ。
 第6代会長を務める加藤登紀子さんが総合プロデュースする。
 日本訳詩家協会は「外国語の歌」を「日本歌詞にする」、いってみれば「日本の音楽文化の縁の下の力持ち」。


 コンサートは2部構成となる。
 第1部はまず、戦後日本の音楽シーンに大きなインパクトを与えた翻訳ポップスをボニージャックスが歌ってスタート。そして作詞家・音楽評論家の湯川れい子さんとシンガー・ソングライターの加藤登紀子さんによる「翻訳ポップスの魅力について」と題したトークショーが続く。
 さらには訳詞家協会会員の歌によるポピュラーソング集。歌手のピーターによる越路吹雪メドレーが楽しめる。
 第2部は協会会員による発表が予定されている。オープニングはクミコさん。「時は過ぎてゆく」などを歌う。続いては、訳詞案局協会理事による各自の日本語訳詞作品の発表となる。
 それから渡辺えりさんが「エルクンバンチェロ」「ロコのバラード」を披露。ラストは加藤登紀子さんが「さくらんぼの実るころ」「花はどこへ行った」「百万本のバラ」を歌って締めくくる。
 司会と解説は会長代行・シャンソン評論家の大野修平さん。
 演奏は藤原和夫グループ。
 チケットはS席7000円、A席5000円、学生席1000円。
 問い合わせは日本訳詩家協会(℡080-7501-5154、ファックス03-3724-9967)まで。メールはjasts@jasts.net。
 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?