見出し画像

雨で身動きが取れない

今(2024年9月20日)ある道の駅にいます。
7時ごろから結構な雨が降り出し、雲が厚いのか太陽光発電がほとんど機能しません。
電力がないのでは仕事ができないので、
1時間ほど寝転がっていました。
「流石にそれも辛いなあ」と思っていると、
「そうだ道の駅の中で何か文章でも書こう」
と思い立ち、MACだけ持って移動しました。

硬い木の椅子と丸いテーブルがいくつかあるのですが、
冷房がききすぎで寒いです。

外にも軒が張り出していて、その下にもテーブルがありますが、
天気のせいでそこは暗いのです。

「どうしたもんじゃろのー」

なんか落ち着きません。

もう少しで電話かけシステムができるのですが、
それをすすめるのには
もう一台のパソコンとモニターを動かさなければならないので、
そこそこ電力を使います。

今日は開店休業ですね。

GOOGLE翻訳でもやってみますかね。

岩手県で、国会議員の選挙があり、 それに立候補するつもりで準備しています。

Dans la préfecture d'Iwate, il y aura des élections pour les membres de la Diète.
Je me prépare à courir pour cela.
In Iwate Prefecture, there will be elections for members of the Diet.
I am preparing to run for it.
В префектуре Иватэ пройдут выборы членов парламента.
Я готовлюсь к этому.
이와테 현에서 국회의원 선거가 있으며, 그것에 입후보할 생각으로 준비하고 있습니다.
岩手县将举行国会议员选举。
我正准备为之奔跑。
وفي محافظة إيواتي، ستُجرى انتخابات لأعضاء البرلمان.
أنا أستعد للترشح لذلك.
En la prefectura de Iwate se celebrarán elecciones para los miembros de la Dieta.
Me estoy preparando para postularme.
Na província de Iwate, haverá eleições para membros da Dieta.
Estou me preparando para correr.


日本はタイタニックのように沈没している最中です。
Japan is sinking like the Titanic.
일본은 타이타닉처럼 침몰하는 중이다.
Япония тонет, как Титаник.
Japón se hunde como el Titanic.
日本正在像泰坦尼克号一样沉没。
O Japão está afundando como o Titanic.

ちょっと外が明るくなってきました。
雨が止んだか見てきます。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?