見出し画像

【8】夫へ送る今日の中国語の一言

1.中国語

“Aki,我的皮带在哪里?”老公问我。
“在厕所里!”我回答道。
“厕所里?没有啊!”老公走过来,对我说。
“哦,应该说在洗面室里面!”我笑着对老公说:“中国的浴室和厕所在一起,不是分开的,我们都叫厕所,所以我叫习惯了,一时很难改口。”

2.日本語

「あきちゃん、ベルトはどこ?」夫は私に聞きました。
「トイレにあるよ!」私は答えました。
「トイレ?ないよ!」夫は私の方に来て、言いました。
「あっ、洗面室にあると言うつもりだった!」私は笑って夫に言いました。「中国では浴室とトイレは一緒で、別々じゃないから、同じ名称で呼ぶことに慣れてて、無意識で違う名称で言うのは難しい。」

3.解説

改口:言い直す。

よろしければサポートをお願いします! とても喜びます^^