ハッピー127デイ! ということで今回は、NCT 127の「Dreams Come True」(NCT #127 Neo Zone - The 2nd Album収録) を訳していきたいと思います。 イリチルにとっては久しぶりの来日公演となった「NCT 127 2ND TOUR ' NEO CITY : JAPAN - THE LINK '」でライブパフォーマンスが初披露されたこの曲ですが、イリチルにとっても、シズニにとっても、かなり意味深い歌詞だなあと、訳しながら改めて感じました。
この和訳にはある程度意訳が含まれています。ニュアンスの違いや文脈から判断した内容を含んでいる場合がありますので、参考程度にご覧下さい。
예전 그날의 나를 보면 昔のあの日の僕を思い返すと’넌 잘하고 있어’ 그렇게 말을 해주고 싶어 「お前は頑張ってるよ」なんて伝えたくなる늘 속상한 날들 불안한 네 하루 なんとなくうまくいかない日々も どうしようもなく不安な君の一日も다 눈이 부시게 바뀔 거야 全てが眩しくあたらしくなるんだ꼭 지금 내 모습처럼 今の僕の姿みたいに 必ずね어느 곳을 가던지 매번 헤매던 길 どこに進めばいいかいつも迷っていた道어딜 가도 똑같이 또 반복되던 얘기 どこに行っても同じように繰り返されていた言葉너무 늦지 않게 너도 다 알게 될 테니 もうすぐ君にもわかる日が来るYou’ll be shining, It’s all timing 君は大丈夫だよ、全ては巡り合わせだからAll your dreams come true 君の夢は全て叶うMake yourself brand new あたらしい自分と出会えるはず널 믿어 Dreams come true 自分を信じて 夢は絶対に叶うからさLife is beautiful 生きててよかった ってきっと思えるよ귀를 기울여 네 안의 소릴 들어 自分の心の声にちゃんと耳を傾けてAll your dreams come true 大丈夫 君の夢はぜんぶ叶うよLife is beautiful 報われる日がちゃんと来るからIt feels like love la la la la love 人生は間違いなく愛で満ちている알게 될 거야 きっとじきにわかるはずIt feels like love la la la la love 君の周りは愛で満ちてゆく난 또 다른 너야 もう一人の僕へYeah, yeah Competition with myself nobody else 他の誰でもない 自分自身との競争What a feeling, wish you well before どう表せばいいか、とにかく君の幸せを祈ってるI look in mirror in the morning See a lion behind my iris 朝 鏡を見て 自分の瞳の奥に宿る闘志を見る포기하지 말고 너는 너의 뜻대로 가길 諦めないで 自分の望むまま突き進んでOoh 나는 누군지 깊은 고민 ah 僕は何者なのか わからなくなるときもある믿어야 할 하난 でも ちょっとだけ信じてみて나 또 너 우리 僕を、君を、僕たちを밤이 깊을수록 더 별은 빛나듯이 夜が更けていくとより輝く星のように때론 보이지 않아도 느낄 수가 있지 目に見えなくとも感じられるものがあるはず분명 이 길 끝엔 찾던 답이 있을 테니 この道の先には必ず探していた答えが待っているからYou’ll be shining, It’s all timing 君は大丈夫だよ、ぜんぶなるようになるからAll your dreams come true 君の夢は全て叶うMake yourself brand new あたらしい自分に出会えるはずさ널 믿어 Dreams come true 夢を叶えてゆく君を信じてるLife is beautiful 人生ってそんなに悪いものじゃないよ귀를 기울여 네 안의 소릴 들어 君の心の声にちゃんと耳を傾けてAll your dreams come true 絶対に君の夢は叶うよLife is beautiful だから人生に絶望しないでIt feels like love la la la la love それは愛のようなあたたかさで알게 될 거야 きっと君ももうすぐわかるはずIt feels like love la la la la love それは愛のようなやさしさで난 또 다른 너야 もう一人の僕へ숨이 차올 때면 잠깐 앉아서 쉬어도 돼 息が切れたときは 恐れずに立ち止まって休めばいいんだよ급할 건 없어 焦らなくたって大丈夫지금처럼 계속 포기하지 않으면 今の君みたいに 挑戦し続けていればFinally I’m happy, yeah 最後には 絶対に幸せになれるからYa 쳐진 입꼬리를 upside down こわばった口角をゆるめてみてI'ma smile for a while who gon’ stop me now ay 笑顔を取り戻せたなら もう誰も僕を止められない맘의 목소리를 따르는 건 작은 걸음이지만 心の声に従ってみるだけ なんて小さな歩みかもしれない큰 변화야 でもそれは大きな変化でもあるんだUhm 지레 겁먹지 말기 やる前から怖がってちゃダメさ모두 불완전해 네 탓하지 말기 完璧な人なんていないから 君も思い詰めすぎないで행복한 상상을 매일 하기 (My everyday) なるべく楽しいことを毎日考えて제일 중요한 건 네 자신을 믿기 一番大切なのは 誰でもない君が、君を信じることだからAll my dreams come true (Come true) 僕の夢が全て叶う時が来るI’m feeling brand new Cuz all my dreams come true (Your dream too) 君とここまで来られたおかげで、胸を張れるような自分になれた気がしてるんだLife is beautiful 生きててよかった って思える日が来たでしょ귀를 기울여 네 안의 소릴 들어 (That’s for you) 自分の心の声に耳を傾けることを忘れないでAll your dreams come true 君の夢は全て叶うよLife is beautiful だから生きることを諦めないでIt feels like love la la la la love 알게 될 거야 愛されているってことが きっともうじきわかるはずIt feels like love la la la la love 난 또 다른 너야 あたらしい姿の僕が 愛に満ちていますようにIt feels like love la la la la love 아름다운 너 たくさんの愛に満ちている うつくしい君It feels like love la la la la love 아름다운 너야 愛されるに足る かけがえのない君へ
この曲を歌いながら、ザリンクの東京ドーム公演で涙を流したテヨン。ドームいっぱいのひかりを見ながら、何を思ったのでしょうか。8年もの月日を、迷いながらも歩いてきたメンバーたちに、他の誰でもない自分が、自分のことを、胸を張って信じられる日が、もう既に訪れていますように。