見出し画像

【和訳】 Kep1er 「Happy Ending」 - 歌詞を味わうK-POP㉗

ケプラーが仄暗いラブソングを出してるぞ!
ということで本日(4/10)リリースされたKep1erの「LOVESTRUCK!」より、「Happy Ending」を訳していきたいと思います。

この和訳にはある程度意訳が含まれています。ニュアンスの違いや文脈から判断した内容を含んでいる場合がありますので、参考程度にご覧下さい。

A little confused 꺼내긴 어려운 얘기
すこしだけ混乱してる 話し出すには難しい話みたいで
'Cause I know, I know, I know What ya, what ya all about
もうわかってるよ「君に何があったのか」は
불안한 표정 어색한 너의 고백
不安そうな顔 ぎこちない君のことば
그건 뭘 의미해
その後ろには なにが隠れているんだろう
Help me know just what to say
ただ どう伝えたらいいのかだけ教えてほしい

물리적 거리는 멀어도 어긋난 길을 걸어도
君とわたしの距離が遠くても すれ違っていても
네가 있어 꿈을 꿨어
君がそばにいる夢を見ていたよ
Reality is leaving our system
でも現実は わたしたちからただただ遠ざかっていく
일어날 일은 Just begun
それは起こるべくして起こって まだ始まったばかりで
마음의 문을 열어줘 이미 너에게 왔으니
だから心を閉ざさないで 君の傍へ向かうから

어쩌면 뻔한 결말일지도
もしかしたら既に決まった結末なのかも
별생각에 잠긴 채 On the highway to hell
物思いにふけったまま 地獄への道のりを行く
I'm just starin' at the sky
わたしはただ空を見つめていて

Happy Ending 일 거야
きっと幸せな結末だと思う
멀어지는 Pale blue dot, ah
遠ざかるペイル・ブルー・ドット
Stop pretending Happy Ending
ハッピーエンドを演じるなんてやめて
어둠이 내리는 밤 별빛은 더 밝게 빛나, ah
暗い夜こそ 星はずっとまぶしく見える
Stop pretending Happy Ending
だから 大丈夫なふりをするのはやめて

Away, away, away, away, away, yeah
離れてゆく どんどん離れていって
Away, away, away, away, away, away
君がものすごく遠くに見えて
Away, away, away, away, away, yeah
遠い先のことになるかもしれないけど
끝까지 걸을래 Stop pretending Happy Ending
どれだけだって歩くから 幸せなふりなんてしないで

Let me adore you 내가 걸어온 길 알잖아
君のことを好きでいさせてよ わたしが歩んできた道のりを知ってるくせにさ
I've been on a roller coaster
まるでジェットコースターみたいだった
두렵지 않아 걱정은 버려 세상은 발끝에
だから怖くない 前へ歩き出すんだ
Just calling my name
ただわたしの名前を呼んでみて
너의 품처럼 따스하게 눈 감았지만 느껴지지
君の腕の中みたいなあたたかさを目を閉じていても感じるよ
낯선 도시 Can't feel the gravity
知らない街で 重力を失って
어지러웠나 봐 딱오분만
ほんの少しだけめまいがした
조금 걸어도 돼
ちょっと歩いたっていいよね
어느새 사라진 구름 날 따라온 빛
いつのまにか雲は消えていて わたしを照らしだすひかり
그저 신기해 난 지금이 I'm living the dream
ただただ不思議 なんだか夢の中にいるみたい

어쩌면 뻔한 결말이라도
もしかしたらありきたりな結末なのかもしれない
내 심장은 널 원해 On the highway to hell
地獄へ堕ちることになったって君が欲しいの
I'm just starin' at the sky
わたしはただ 空を見つめてる

Happy Ending 일 거야
ハッピーエンドだったらいいな と思う
멀어지는 Pale blue dot, ah
地に足なんてつけてられなくてさ
Stop pretending Happy Ending
幸せなふりなんてやめて
어둠이 내리는 밤 별빛은 더 밝게 빛나, ah
暗い夜だからこそ 星はいっそうまぶしく見えて
Stop pretending Happy Ending
だから 平気なふりなんてしないでほしい

Away, away, away, away, away, yeah
どれだけの距離があったとしても
Away, away, away, away, away, away
手を伸ばしても 届かなかったとしても
Away, away, away, away, away, yeah
途方もない時間がかかったとしても
끝까지 걸을래 Stop pretending Happy Ending
わたしは君のもとへ行くよ だから幸せなふりなんてしないで

A little confused 꺼내긴 어려운 얘기
どう切り出していいかわからなくて すこし迷っているよね
'Cause I know, I know, I know
でもわたしはちゃんとわかってるよ
What ya, what ya all about
君が歩んできた全ての道のりを

「ペイル・ブルー・ドット」とは、1990年にボイジャー号によって撮影された地球のことです。遥か彼方の宇宙から撮影された地球は淡い青色の点にしか過ぎなかったことから、このままその名が付けられました。
そんなペイル・ブルー・ドットのように、どれだけ遠い距離だったとしても、必ず君のもとまで歩いて辿り着く。この先に待ち望んでいるものが、たとえ地獄だったとしても。

あの、ちょっと暗すぎません❓
あまりにも明るい要素の少ない曲すぎて、歌詞を読みながら訳しながら驚愕してしまいました。しかしながら、きちんとグループ名の要素(と言うべきかわかりませんが)の宇宙っぽいコンセプトも歌詞中に取り入れられていて、ただただ暗いわけではなく、ちゃんとKep1erの曲で。そしてこの救いの少ない曲が「LOVESTRUCK!」の最後の一曲なのもなかなか絶妙です。ケプラーがんばれ!(雑な締め)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?