見出し画像

トイストーリー英語全セリフscript②「アンディの誕生パーティー」

                  WOODY
    Okay, save your batteries!

                    HAMM
       Eh, very good, Woody.            That's using the old noodle.

                    WOODY
Sargent.  Establish a reconpost  downstairs.  Code red.  
You know what to do.
設立する 創立する 派遣する
・recon post:偵察部隊


                  SARGENT
                    Yes SIR!

 Alright men, you heard him.  CodeRed!  Repeat: We are at Code Red!
Recon plan Charlie.  Execute!
  Let's move move move!!
        ※実行する、遂行する

                  MRS. DAVIS
           Okay, c'mon kids!  Everyone in the living room.  
It's almost time for the presents.

                     WOODY
                     And this --
           
-- is how we find out what is in
           those presents.

           MRS. DAVIS (O.S.)
Okay, who's hungry?  Here come the chips.  I've got Cool Ranch and Barbeque --

                MRS. DAVIS
Owww!  What in the world -- ?  Oh,I thought I told him to pick these up.

                        REX
Shouldn't they be there by now?
  What's taking them so long?!
※もう今頃着いてるハズじゃない?

                    WOODY
Hey, these guys are professionals.
They're the best.  
C'mon, they're not lying down on the job.
横たわる→英俗語: ひと休みする

                  SOLDIER
    Go on without me.  Just go!

                 SARGENT
A good soldier never leaves a man behind.

           There they are.

    Come in, Mother Bird,
    this is  Alpha Bravo.

                  WOODY
        This is it!  This is it!  
   Quiet,quiet, quiet!

              SARGENT (O.S.)
        Come in, Mother Bird.
Alright...Andy's opening the first
           present now.

            MR. POTATO HEAD
 Mrs. Potato Head...Mrs. Potato
    Head...Mrs. Potato Head...
      Hey, I can dream, can't I?

              SARGENT (O.S.)
The bow's coming off...
he's rippingthe wrapping paper...
it's a...it's...it's a lunchbox!  
We've got a lunchbox, here!

                    WOODY
              A lunchbox?!

           MR. POTATO HEAD
           A lunchbox...?!

                   SLINKY
       For lunch.  Heh heh heh...

               SARGENT (O.S.)
     Ok, second present...
   it appears to be...okay,
   it's bed sheets.

        MR. POTATO HEAD
       Who invited THAT kid?!

                                   
               MRS. DAVIS
           Oh, only one left.

             SARGENT (O.S.)
   Okay, we're on the last present
    now...

                     WOODY
               Last present!

              SARGENT (O.S.)
     It's a big one...It's a...it's a
     boardgame!  Repeat
    Battleship --
    Battleship, the boardgame!

                    HAMM
           Yeah, alright!!

         MR. POTATO HEAD
           Hey, watch it!

                    HAMM
     Sorry there, old Spudhead.
ジャガイモ頭→英俗語悪口=バカ

                  SARGENT
                  (to army men)
Mission accomplished.  
Well done,men.  Pack it up, we're going home.
※成就した、完成した

                  WOODY
So did I tell ya?  Huh?  Nothing to worry about.

                   SLINKY
I knew you were right all along,
Woody.  Never doubted you for a second.

          MRS. DAVIS (O.S.)
 Wait a minute.  
 Oooh, what do we have here?!

                  SARGENT
  Wait -- turn that thing back on!

            SARGENT (O.S.)
Come in, Mother Bird, come in,
            Mother Bird.

           Mom has pulled a
    surprise present
           from the closet.  
    Andy's opening it...

               SARGENT
           He's really excited
    about this one.
           It's a huge package.  
    Oh -- get out --
  one of the kids is in the way,
      I can't see...

             SARGENT (O.S.)
           ...it's...it's a --

                        REX
    It's a WHAT?! WHAT IS IT?!!!

                    Oh, no!

          MR. POTATO HEAD
           Oh, ya big lizard!  
    Now we'll never
           know what it is!

                      HAMM
           Way to go, Rex.

                    WOODY
      No, no!  Turn 'em around,
   turn 'em around!

                      HAMM
    Eh, he's puttin' 'em
     in backwards!

                        WOODY
           Plus is positive,
    minus is negative!
           Oh, let me!


                        ANDY
      Let's go to my room, guys!

                 SARGENT
     RED ALERT!  RED ALERT!
 ANDY IS COMING UPSTAIRS!

                   WOODY
                    There.

              SARGENT (O.S.)
                  (over monitor)
      Juvenile intrusion!  Repeat!
   Resume your positions NOW!
  ※少年の、子供の 侵入

                   WOODY
     Andy's coming,everybody!
  Back to your places.  Hurry!

         MR. POTATO HEAD
         Where's my ear?  
    Who's seen my ear?
           Did you see my ear?

                        REX
    Outta my way!  Here I come,
  here I come --

                    FRIEND #1
   Hey, look!  His lasers light up.
                       
        ANDY
               Take that, Zurg!

                     FRIEND #2
     Quick!  Make a space!  
 This is where the spaceship
 lands.

                     ANDY
  -- and you press his back and he does a karate-chop action!

             MRS. DAVIS (O.S.)
      Come on down, guys.  
   It's time for games!  
    We've got prizes!

                    ANDY
                  Oh, yeah!

          MR. POTATO HEAD
           What is it?

                 BO PEEP
           Can you see it?

                    SLINKY
    What the heck is up there?
※一体全体、みたいな意(強調語)

                      REX
                   Woody?
   Who's up there with you?

                   SLINKY
         Woody, what are  you
   doing under the bed?

              WOODY
         (composing himself)
        Uh-h-h-h...nothing!  
   Uh, nothing.
       I'm sure Andy was just
  a little excited, that's all.
  Too much cake and ice cream,
 I suppose. It's just a mistake.
      ※基礎をなす
  composing oneself
    =気持ちを落ち着かせる


           MR. POTATO HEAD
  Well, that MISTAKE is sitting in
           your spot, Woody.

                     REX
     Have you been replaced?

                   WOODY
Hey!  What did I tell you earlier?
   No one is getting replaced.

 Now let's all be polite, and give
 whatever it is up there a nice,
 big   "Andy's Room" welcome.
     ※礼儀正しい

     continue:③

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?