トイストーリー英語全セリフscript②「アンディの誕生パーティー」
WOODY
Okay, save your batteries!
HAMM
Eh, very good, Woody. That's using the old noodle.
WOODY
Sargent. Establish a reconpost downstairs. Code red.
You know what to do.
※設立する 創立する 派遣する
・recon post:偵察部隊
SARGENT
Yes SIR!
Alright men, you heard him. CodeRed! Repeat: We are at Code Red!
Recon plan Charlie. Execute!
Let's move move move!!
※実行する、遂行する
MRS. DAVIS
Okay, c'mon kids! Everyone in the living room.
It's almost time for the presents.
WOODY
And this --
-- is how we find out what is in
those presents.
MRS. DAVIS (O.S.)
Okay, who's hungry? Here come the chips. I've got Cool Ranch and Barbeque --
MRS. DAVIS
Owww! What in the world -- ? Oh,I thought I told him to pick these up.
REX
Shouldn't they be there by now?
What's taking them so long?!
※もう今頃着いてるハズじゃない?
WOODY
Hey, these guys are professionals.
They're the best.
C'mon, they're not lying down on the job.
※横たわる→英俗語: ひと休みする
SOLDIER
Go on without me. Just go!
SARGENT
A good soldier never leaves a man behind.
There they are.
Come in, Mother Bird,
this is Alpha Bravo.
WOODY
This is it! This is it!
Quiet,quiet, quiet!
SARGENT (O.S.)
Come in, Mother Bird.
Alright...Andy's opening the first
present now.
MR. POTATO HEAD
Mrs. Potato Head...Mrs. Potato
Head...Mrs. Potato Head...
Hey, I can dream, can't I?
SARGENT (O.S.)
The bow's coming off...
he's rippingthe wrapping paper...
it's a...it's...it's a lunchbox!
We've got a lunchbox, here!
WOODY
A lunchbox?!
MR. POTATO HEAD
A lunchbox...?!
SLINKY
For lunch. Heh heh heh...
SARGENT (O.S.)
Ok, second present...
it appears to be...okay,
it's bed sheets.
MR. POTATO HEAD
Who invited THAT kid?!
MRS. DAVIS
Oh, only one left.
SARGENT (O.S.)
Okay, we're on the last present
now...
WOODY
Last present!
SARGENT (O.S.)
It's a big one...It's a...it's a
boardgame! Repeat
Battleship --
Battleship, the boardgame!
HAMM
Yeah, alright!!
MR. POTATO HEAD
Hey, watch it!
HAMM
Sorry there, old Spudhead.
※ジャガイモ頭→英俗語悪口=バカ
SARGENT
(to army men)
Mission accomplished.
Well done,men. Pack it up, we're going home.
※成就した、完成した
WOODY
So did I tell ya? Huh? Nothing to worry about.
SLINKY
I knew you were right all along,
Woody. Never doubted you for a second.
MRS. DAVIS (O.S.)
Wait a minute.
Oooh, what do we have here?!
SARGENT
Wait -- turn that thing back on!
SARGENT (O.S.)
Come in, Mother Bird, come in,
Mother Bird.
Mom has pulled a
surprise present
from the closet.
Andy's opening it...
SARGENT
He's really excited
about this one.
It's a huge package.
Oh -- get out --
one of the kids is in the way,
I can't see...
SARGENT (O.S.)
...it's...it's a --
REX
It's a WHAT?! WHAT IS IT?!!!
Oh, no!
MR. POTATO HEAD
Oh, ya big lizard!
Now we'll never
know what it is!
HAMM
Way to go, Rex.
WOODY
No, no! Turn 'em around,
turn 'em around!
HAMM
Eh, he's puttin' 'em
in backwards!
WOODY
Plus is positive,
minus is negative!
Oh, let me!
ANDY
Let's go to my room, guys!
SARGENT
RED ALERT! RED ALERT!
ANDY IS COMING UPSTAIRS!
WOODY
There.
SARGENT (O.S.)
(over monitor)
Juvenile intrusion! Repeat!
Resume your positions NOW!
※少年の、子供の ※侵入
WOODY
Andy's coming,everybody!
Back to your places. Hurry!
MR. POTATO HEAD
Where's my ear?
Who's seen my ear?
Did you see my ear?
REX
Outta my way! Here I come,
here I come --
FRIEND #1
Hey, look! His lasers light up.
ANDY
Take that, Zurg!
FRIEND #2
Quick! Make a space!
This is where the spaceship
lands.
ANDY
-- and you press his back and he does a karate-chop action!
MRS. DAVIS (O.S.)
Come on down, guys.
It's time for games!
We've got prizes!
ANDY
Oh, yeah!
MR. POTATO HEAD
What is it?
BO PEEP
Can you see it?
SLINKY
What the heck is up there?
※一体全体、みたいな意(強調語)
REX
Woody?
Who's up there with you?
SLINKY
Woody, what are you
doing under the bed?
WOODY
(composing himself)
Uh-h-h-h...nothing!
Uh, nothing.
I'm sure Andy was just
a little excited, that's all.
Too much cake and ice cream,
I suppose. It's just a mistake.
※基礎をなす
composing oneself
=気持ちを落ち着かせる
MR. POTATO HEAD
Well, that MISTAKE is sitting in
your spot, Woody.
REX
Have you been replaced?
WOODY
Hey! What did I tell you earlier?
No one is getting replaced.
Now let's all be polite, and give
whatever it is up there a nice,
big "Andy's Room" welcome.
※礼儀正しい
continue:③
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?