見出し画像

短い極楽誓願・廻向文(ナムチュー・ミンギュル・ドルジェ)

ཨེ་མ་ཧོ༔
エマホ!
ངོ་མཚར་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང༔
ゴツァル・サンギェー・ナンワ・タイェー・タン
希有なる阿弥陀仏と、
གཡས་སུ་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང༔
イェース・ジョウォ・トゥージェ・チェンポ・タン
右には大悲(観自在菩薩)、
གཡོན་དུ་སེམས་དཔའ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་རྣམས་ལ༔
ヨンドゥ・センパー・トゥチェン・トプナム・ラ
左に得大勢至菩薩(=金剛手菩薩)たち、
སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་མེད་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔
サンギェー・チャンセム・パクメー・コルギー・コル、
無数の仏・菩薩に囲まれている、
བདེ་སྐྱིད་ངོ་མཚར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི༔
デキー・ゴツァル・パクトゥ・メーパ・イ
希有なる喜楽が無量の
བདེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་དེར༔
デワ・チェンシェー・チャウェー・シンカム・テル
極楽と呼ばれるその世界に、
བདག་གཞན་འདི་ནས་ཚེ་འཕོས་གྱུར་མ་ཐག༔
ダクシェン・ディネー・ツェプー・ギュルマタク
自他がこの命を終えるやいなや、
སྐྱེ་བ་གཞན་གྱི་བར་མ་ཆོད་པ་རུ༔
ケワ・シェンギ・パルマ・チューパ・ル
他に生れて隔てられることなく
དེ་རུ་སྐྱེས་ནས་སྣང་མཐའི་ཞལ་མཐོང་ཤོག༔
テル・キェーネー・ナンテー・シャルトンショー
そこに生まれて阿弥陀仏のお顔を拝したい。
དེ་སྐད་བདག་གིས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་ཡིས༔
テキェー・ダクギー・モンラム・タッパ・イー
そのような、私が立てたこの誓願を、
ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔
チョクチュー・サンギェー・チャンセム・タムチェー・キー
十方の一切の仏陀・菩薩よ、
གེགས་མེད་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔
ゲクメー・ドゥッパル・チンギー・ラプトゥ・ソル
障害なく成就できるよう、ご加持ください。
ཏདྱཐཱ༔པཉྩནྡྲི་ཡ་ཨ་ཝ་བོ་ངྷ་ནི་སྭཱ་ཧ
タヤタ・ペンツァ・ディヤ・アワ・ボダナ・イェ・ソーハー

༈ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་དགོངས༔
チョクドゥー・ギャルワ・セーチェー・ゴン
(十)方(三)時の仏菩薩よ、お見守りください。
ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་ལ་རྗེས་ཡི་རང་༔
ツォクニー・ゾクラ・ジェーイ・ラン
二資糧円満を随喜します。
བདག་གིས་དུས་གསུམ་དགེ་བསགས་པ༔
ダクギー・ドゥースム・ゲサクパ
私が三時に積んだ善根を
དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་མཆོད་པ་འབུལ༔
クンチョク・スムラ・チューパ・プル.
三宝に供養します。
རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་འཕེལ་གྱུར་ཅིག༔
ギャルウェー・テンパ・ペルギュルチー
仏陀の教えが広まりますように。
དགེ་བ་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བསྔོ༔
ゲワ・セムチェン・クンラ・ンゴ
善根を一切有情に廻向します。
འགྲོ་ཀུན་སངས་རྒྱས་ཐོབ་གྱུར་ཅིག༔
ドクン・サンギェー・トプギュルチー
一切衆生が仏陀の境地を得ますように。
དགེ་རྩ་ཐམས་ཅད་གཅིག་བསྡུས་ཏེ༔
ゲツァ・タムチェー・チクドゥー・テ
一切の善根をひとつにまとめ、
བདག་གི་རྒྱུད་ལ་སྨིན་གྱུར་ཅིག༔
ダクギ・ギューラ・ミンギュルチー
私の心が熟しますように。
སྒྲིབ་གཉིས་དག་ནས་ཚོགས་རྫོགས་ཏེ༔
ディプニー・タクネー・ツォクゾク・テ
二障を浄化して、資糧円満し、
ཚེ་རིང་ནད་མེད་ཉམས་རྟོགས་འཕེལ༔
ツェリン・ネーメー・ニャムトク・ペル
長寿、無病で、悟りが増大し、
ཚེ་འདིར་ས་བཅུ་ནོན་གྱུར་ཅིག༔
ツェディル・サチュ・ヌンギュルチー
今生で(菩薩の)十地に到達しますように。
ནམ་ཞིག་ཚེ་འཕོས་གྱུར་མ་ཐག༔
ナムシク・ツェプー・ギュルマタク
命を終えるやいなや、
བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་གྱུར་ཅིག༔
デワ・チェンドゥ・ケギュルチー
極楽に生れることができますように。
སྐྱེས་ནས་པདྨོ་ཁ་བྱེ་སྟེ༔
キェーネー・ペモ・カチェ・テ
生れて蓮華が開き、
ལུས་རྟེན་དེ་ལ་སངས་རྒྱས་ཤོག༔
ルーテン・テラ・サンギェー・ショー
その身体で仏陀となりますように。
བྱང་ཆུབ་ཐོབ་ནས་ཇི་སྲིད་དུ༔
チャンチュプ・トプネー・チスィー・ドゥ
菩提を得たらすぐさま、
སྤྲུལ་པས་འགྲོ་བ་འདྲེན་པར་ཤོག
トゥルペー・ドワ・デンパルショー
(様々に)変化して、衆生を導くことができますように。

(チベットのナムチュー・ミンギュル・ドルジェ(1645-1667)が阿弥陀仏のビジョンから授かったといわれるもの)

カルマパ17世(ウゲン・ティンレー・ドルジェ)による詠唱


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?