見出し画像

Breakfast

oasis / Underneath The Sky

潜れば潜るほどに
顕現する
絡まり玉になり
先に進めない綻び達

綻びと共に縫い合わされた
アップリケでも通過が許される
改札なら、数多ある

綻びが大量に集まり
お互いに眠る沈没船の姿は
見せられぬまま
本人でさえその船の寝床を
預かり知らぬまま

探しているのは
作り出さんとしているのは
真っ直ぐな糸で縫い上げられた
刺繍で飾られた
テーブルの上の朝食

朝の陽の光が降り注いで
ミルクで満たされたピッチャーは
トーストの香ばしい香りと
はちみつの甘い優しさを
たっぷりと吸い込んでいく

破いて、捨てた本の一頁も
屑籠を探してみれば
まだそこで向き合うのを
待ち侘びている
まだ間に合う、そう願いながら
テープで貼り合わせて
失くそうとした言葉を
繋ぎ合わせて
雨が降り続ける小さな小屋で
耐えられないと
諦めた言葉達との邂逅

雨はいつかは降り止むのだけれど
でも空の下で太陽を眺めながら
欠伸をするには
私にはまだ早い

The deeper you dive, the more
the more it reveals itself
Tangled into a ball
Tears that cannot go on

There are many entrance gate allowed to pass through if it is a even an applique with the tears.

Tears gather in great numbers
the sunken ship that lies in each other's wake
without being shown
Even he himself does not know where the ship sleeps
Without knowing that he has been entrusted with it

What we are looking for
We are trying to create
Sewn without tears
Decorated with embroidery
Breakfast on the table

In the morning sunlight
A pitcher filled with milk
The savory aroma of toast and
and the sweet tenderness of honey.

A page from a book you've torn up and thrown away
If you look for it in the waste basket
Still there, waiting to be faced
waiting to be faced
still time to face it, I hope.
I tape them together
the words we tried to lose
Pieced together
In a little shed where the rain keeps falling
I had a chance encounter with words
Encountering the words I've given up on

Though the rain will stop falling someday
But to look at the sun under the sky
To make a sigh of relief
It's still too early for me

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?