見出し画像

スキャナープロファイル作成再チャレンジの道~その2・受注確認のメールが届かない⁉~

2月4日にWolf FaustへIT-8ターゲットを注文して、きょう(2月14日)で10日ほど経過しました。まだ届いていない状況です。

きょうまでどのような状況で推移しているのかをちょっと書き残しておこうかと思います。

I do regularly check my account and you will receive a confirmation of your order by email (usualy your order is processed within one business day).

このようにwebページに記されていたので、時差も考えて返事が来るまで2~3日くらいかかるだろうとは思っていました。2月7日中には受注確認メールが来るかなぁと待っていましたが、8日の午前中の時点で届いていません。ドイツ時間でも日付が変わっていましたし、注文の際メールアドレスを書き添えていなかったので、PayPalアカウントでは返事ができないのかも、と思い、問い合わせメールを入れてみることにしました。

その文面はこんな感じです。

Dear Sirs,
I ordered a single reflective target RF for my flatbed scanner on 4th Feb.
I paid by Paypal, so I would like to confirm that the payment has been received, OK?
Regards.
Koichi Akiyama Mail Address:×××@×××.com

翻訳ソフトの助けを借りたのは、「that the payment has been received,」の部分ですね。現在完了形ってこういう場合に使うのかと。あとはメールのタイトルで「注文確認のお願い」を「Request for Order Confirmation」と訳してもらった辺り。確かにリクエストだ。

で、時差のことがあるのでまた2日ほど待ちました。11日午前0時の時点でまだ返事が来ない。はてさて。もしかしてGmailで送っているから迷惑メール扱いになったりしているのかなぁとも思い、今度はMicrosoftアカウントのアドレスで再度送ってみることにしました。これで返事が来ないとするとなんかあったのか?、不安になりながら。

文面はこちら。

Dear Sirs,
I am Koichi Akiyama, and I am writing you from Japan.
I sent e-mail by Gmail to you on 8.Feb which was the request for order confirmation.
However, as of today, I have not received any response.
Maybe Google has determined that it is spam.
So, I send to you e-mail to be the request for order confirmation again.
I ordered a single reflective target RF for my flatbed scanner on 4 Feb.
I paid by PayPal, so I would like to confirm that payment has been received, OK?
Thanks and regards
Koichi Akiyama

「今日になっても」というのは「as of today」という表現になるんですね。あと、送ってから気が付いたというか思ったのは、グーグル先生が原因なのかなと思って書いたけど、実際にはメールソフトがスパム判定したとするほうが適切だったかなという点でしょうか。こんな感じかなという英文を考えて、ちょっと不安だったり分からないところを翻訳ソフトに和文を入力して教えてもらう感じで文章は作りました。

そうすると、午前2時過ぎに送信したメールに午後9時半ごろ返信が来ました!返事の和訳はこのような内容でした。

「こんにちは。ありがとうございました。支払いは届きました。大丈夫ですよ。体調不良・仕事の都合で遅くなり申し訳ありませんでした。しかし、私がちょうどあなたの注文を処理しようとしていたときに
このメールが届きました。ということで、本日発送します。
よろしくお願いします」

ということで、体調不良で仕事が立て込んで遅れてしまったというのが、現在の状況です。11日に発送されたとすれば、早くて今週末・もしかすると来週いっぱいくらいは到着まで時間がかかりそうですね。気長に待つとしましょう。

どうもWolf Faustは法人組織ではなさそうですね。個人かそれに近い範囲の活動なのかもしれません。だとすると、頭が下がるような思いです。ポジフィルムのターゲットまで販売しているのですから。

というわけで、もうしばらく待つわけですが到着が楽しみです。ではまた。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?