SuperHigherAki

SuperHigherAki

記事一覧

Stern(e) 星々

2015年3月23日

SuperHigherAki
9か月前

Marienkäfer 天道虫

Marienkäfer 天道虫(テントウムシ) まりーえん けーふぁー  tentou mushi Marienは「聖母マリアの」、Käferは甲虫を意味する。Herrgottskäfer(神様・虫)、Glücks…

SuperHigherAki
9か月前

Tulpe(n) チューリップ

Tulpe(n) チューリップ とぅるぺ(ん) chu-rippu 2015年3月19日

SuperHigherAki
9か月前

Frühlingsbote (春の使い、春を告げるもの)

Frühlingsbote (春の使い、春を告げるもの) Krokus クロッカス (写真上・写真下の黄色の花) くろーくす Schneeglöckchen スノードロップ (写真下の白い花) し…

SuperHigherAki
9か月前

Stern(e) 星々

2015年3月23日

Marienkäfer 天道虫

Marienkäfer 天道虫(テントウムシ) まりーえん けーふぁー  tentou mushi Marienは「聖母マリアの」、Käferは甲虫を意味する。Herrgottskäfer(神様・虫)、Glückskäfer(幸運虫)のほか色々な呼び名がある。なぜマリアや神様と結び付けられているかについては、古い民間信仰で親しく愛された虫たちが、神や天上への仲介者と捉えられていたかららしい。日本語でも天道虫という、ただ単に自然科学的に太陽と呼ぶだけでなく、宗教的概念を含む「

Tulpe(n) チューリップ

Tulpe(n) チューリップ とぅるぺ(ん) chu-rippu 2015年3月19日

Frühlingsbote (春の使い、春を告げるもの)

Frühlingsbote (春の使い、春を告げるもの) Krokus クロッカス (写真上・写真下の黄色の花) くろーくす Schneeglöckchen スノードロップ (写真下の白い花) しゅねーぐれっくひぇん Schnee=雪、Glocke=鐘→Glöckchen=小さい鐘、鈴「雪鈴草」とか訳せそうですね。スノードロップからだと、「雪雫(ユキシズク)」とかかな。 2015年3月17日