見出し画像

Sorryって言っちゃうよねー

"self-deprecation" って言葉があります。日本語を調べると、

卑下

とありましたが、正直よくわかりません。要は自己非難?という感じでしょうか?*なんかいいワードあったら教えてくださいww

さて、本題ですが "linguistic style"って言葉があります。

A person’s characteristic speaking pattern

要は、話し言葉の特徴(スタイル)です。

MBAのLeadershipには、この"linguistic style"の一つにこのようなアドバイスがされています。

Minimize self-deprecation with phrases such as “This will probably sound stupid, but …” Apologize infrequently, and particularly minimize saying, “I’m sorry.”

ここで出てきました、 ”self-deprecation”

要するに、

”簡単に謝るな!!”

です。Sorry,,but... や、Apologizeってすぐに言っちゃいますよね、、僕も言っちゃいます。。

けどやはりこのような自分を否定、避難(deprecation)するようなことばは、リーダーの力や振る舞いを弱く見せます。

“This will probably sound stupid, but …” (多分これはおかしなことだけども、、)

このフレーズも自身なさげに聞こえますよね。。

自信持とうぜ!!堂々とするんだ。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?