見出し画像

どやさ。

ちょっとだけ英会話



子:なぁ~お母さん、
 
 “私は英語が話せません”って

      英語で何ていうん?



な:え?先ずそれを覚える気?



子:え?何で?
 だってしゃべれへんのやから。



な:いやいや、そこはさ、
 
 “勉強し始めたばかりです”

 とかの方がえぇのんちゃうの?



子: ぇ~~~('~`;)
 だって勉強してないし…


な:そんな…
 事実を…忠実に…表現せんでも……
 
 身ぶり手振りで頑張ってみたら?



子:えぇ~~~イヤや…



┐('~`;)┌ ┐('~`;)┌ ┐('~`;)┌




仕方がないので、

“I can′t speak English ”と
      
教えてやりました。



子どもの気持ちが
わからない訳ではないけど…

何か…不安やし、
何か…恥ずかしいし、

とりあえず…的な?

もし、不意に声を掛けられた時なんかの予防線?

小4で張るかね…

しばらくすると、またまた子どもが…



子:なぁ~お母さん、
 
 “この辺で美味しいレストラン
        知ってますか?”

       って何て言うの?


 あ、あと

“日本に来たことありますか?”は?


いやいや…、どやさ。





①私は英語が話せません。

②この辺で美味しいレストラン知ってますか?

③日本に来たことありますか?



どやさ…(^_^;)




母として抑えておくべき定型文

①今、少しお話しても構いませんか?

②この子、英語の勉強始めたばかりの初心者なんです。

③出来るだけ簡単な言葉で相手してやって頂けると嬉しいです。

④あ、私母親です。
因みに私も初心者ですm(__)m

最後に、

 親子声そろえて 全力の笑顔で


“ Thank you so much! ”

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?