見出し画像

SRアカウントに学ぶマオリ語講座

来る2022年、新たに開幕するジャパンラグビーリーグワン。
これはもちろん楽しみなんですが……

個人的には、SR(Super Rugby)の開幕をとても楽しみにしています!
新たにモアナパシフィカ、フィジアンドゥルアが参入し、Super Rugby Pacificとして新たに生まれ変わるSR!
ワクワクしますね~!(もちろん日本でも放送してくれますよね…?)

私はSRを全力で楽しむために各チームのTwitterアカウントをフォローして情報収集しています。
…といっても英語は読めないので、投稿を見るときは"ツイートを翻訳"ボタンを即ポチリしてますw(Google翻訳さんいつもありがとう)

ところがですね、、、ニュージーランドのチームの投稿には時々翻訳できない単語があるんですね。それはなんでしょうか?

そうです、マオリ語です!(だってタイトルにも書いてるのだもの…)

SRのニュージーランドチーム公式アカウントがよく使うマオリ語を覚えて、快適なTwitter自動翻訳ライフを送りましょう(←まず英語勉強しろw)っていうコンセプトの記事です。前置きが長くてすみません。

それでは早速、よく使われるマオリ語を紹介していきます。

whānau(ファーナウ)

これはめちゃめちゃ使われています。
“家族”を指す言葉ですが、もう少し広い意味の”仲間”を表すときにも使われます。日本語でファミリーと表現するのと同じ感覚ですね。
SRアカウントでもチームメイトやファンのことをwhānauと表現していることがとても多いので、覚えておくとよいです。
↓もちろんリアル家族の場合もあります。


mahi(マヒ)

“仕事”という意味です。SRアカウントでは練習やトレーニングのことを指していることが多いです。
下の例のように、試合中であれば選手達のプレーそのものを表している場合もあるようです。


Aotearoa(アオテアロア)

これはもう皆さんご存じですね。"ニュージーランド"のことです。
SRでは2020年にコロナウィルスの影響で、ニュージーランド国内チームのみで大会を開催することになりました。その時の大会名「SUPER RUGBY Aotearoa」に用いられたことで知った方も多いのではないでしょうか。
現在はニュージーランド全体のマオリ名として使用されていますが、本来は北島だけを指す言葉だったらしいです。
つまり、Aotearoa whānauで北島ファミリーということですね(誤)

wāhine(ワーヒネ)

“女性”という意味です。
ニュージーランドではSuper Rugby Aupikiという女性選手の大会が新たに始まります。特にBLUES,CHIEFS,HURRICANESといった女性チームも持つSRアカウントではこの言葉が登場する機会も増えるんじゃないかと思います。Crusaders、Highlandersの両チームの地域をカバーする女性のオリジナルチームMatatūのアカウントも是非フォローしてください。


MĀ PANGO MĀ WHERO(マァパンゴ マァウェロ)

こちらはクルセイダーズのチームコピーです。
直訳すると"黒と、赤と"みたいな意味ですが、ブランドイメージは上のツイートの動画から各々で感じ取ってください。(←無責任w)
黒と赤はマオリの伝統色でもあります。
その他にも色を表すマオリ語が登場する場合があるので、余裕があるなら覚えましょう。
黒:Pango
赤:Whero
白:Mā
黄:Kōwhai
緑:Kākāriki
青:Kikorangi


kapa(カパ)

"チーム"という意味です。どこかで聞き覚えがありますか?
All Blacksが披露するHAKAの一つKapa O Pangoの"kapa"です。"Pango"は上に書いた通り黒色ですので、Kapa O Pangoは黒のチームという意味なんですね。

Nau mai haere mai(ナウマイハエレマイ)

"ようこそいらっしゃい"という挨拶の言葉です。
haere maiとだけ言う場合もあります。
SRアカウントでは上の例のように初キャップの選手の紹介や新加入選手の発表等で使われるケースが多いです。

Ngā mihi nui(ンガァミヒヌイ)

"ありがとう"という感謝を表す言葉です。
退団や、引退発表などの際に使われるケースが多いです。
ちなみに"ng"はマオリ語の子音の一つなのですが、英語圏の方は発音が難しいそうです。意外と日本人の方が上手に発音できるのかもしれません。


Tāmaki Makaurau(タマキマカウラウ)

"オークランド"のことです。ワイカトのようにもともとマオリ名で呼ばれている地名もありますが、オークランド等にもマオリ名が存在するようです。
各チーム本拠地のマオリ名も見てみましょう。
オークランド:Tāmaki Makaurau
ハミルトン:Kirikiriroa
ウェリントン:Te Whanganui a Tara
クライストチャーチ:Ōtautahi
ダニーデン:Otepoti


いかがでしたでしょうか?
最後まで読んでいただき、ありがとうございます!
Ngā mihi nui!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?