見出し画像

Financial Timesで英語を学習する#6

本日のお題


https://www.ft.com/content/9efa757d-95ab-47ef-84e2-069a10cbb157

divergence

逸脱、分岐、相違。

we’re seeing a bit of a divergence this week and what the stock market, the Treasury market, are focusing on.

https://www.ft.com/content/9efa757d-95ab-47ef-84e2-069a10cbb157

今週は株式市場と債券市場ではそれぞれ注視しているものに多少相違がみられるだろう。株式市場は水曜日のNvidiaの決算、債券市場はジャクソンホールの結果。

The chances are SV

The chances are they’re going to stay quite hawkish.

https://www.ft.com/content/9efa757d-95ab-47ef-84e2-069a10cbb157

彼らは極めてタカ派な発言をするだろう可能性がある。The chances are SVはイディオムで、SがVする可能性がある、という意味。

in the pipeline

So for the companies in the pipeline that are really desperate to IPO at some point soon, 

https://www.ft.com/content/9efa757d-95ab-47ef-84e2-069a10cbb157

パイプラインというのは石油とかを運ぶ管のことだが、ビジネスでは、顧客と契約するまでの過程、時系列を指す。この場合は、companies in the pipeline で、「IPOに至る道筋の途中にいる企業たち」→「これからIPOを検討している企業群」となる。

in the league of one's own

As you mentioned, Arm is kind of in a league of its own.

https://www.ft.com/content/9efa757d-95ab-47ef-84e2-069a10cbb157

抜群に優れた、というイディオム。leagueとはサッカーなどでよく聞く単語。同じレベルのものの集団、という意味。そこから自分だけのリーグにいる→自分に並ぶものがいない、ということだろうか。少し違う使い方として、out of the leagueで、分不相応、手が届かないという意味にも使う。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?