日本人にすみませんって言葉が染み付きすぎてるなって思った話
『すみません』を『ありがとう』に変換しませんか?
この前、原付を運転してる時。
歩行者の追い抜き様に歩行者が帽子を落としているのが見えた。
拾うかなって思って、ミラーで確認したら気づいてなかったので、バイクを止めて
落としてますよー!って言った。
するとその人はすみませんと言って、
帽子を拾いに行った。
その時ふと思った。
すみません?
なんか迷惑かけられたっけ?
まあ気持ちは分からんでもない。
でももし日本語を学んでいる外国人がこの話を聞いたら、
ありがとうございますじゃないのって言うと思う。
俺もそう思う。俺もありがとうって言われたい!
人に迷惑をかけるなって言われてきたからすみませんが染み付いてしまっているのかなと思う。
または日本人の謙虚な部分が出た証拠なのかもしれない。
それはそれでいいところだけど、、、
謝れることは大事だけど、すみませんが多過ぎやしませんかと私は感じる。
もっとすみませんをありがとうに変えていけば気持ちの良い日を
送れるのではなかろうか
そんなことを感じた休日
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?