和訳/意訳 LEEBADA - 배경음악(Lucid Dream)




나의 어둠은
わたしの心にある暗闇は

사라진 지 오래야
もう長い間わたしの中にいない


밤이 찾아와도 사라진 지 오래야
夜がやってきても訪れることはなく


나는 그날을 살았었고
わたしはあの日を生きていて


오늘 다시 태어났어
今日再び目覚めた

우리의 끝은 나의 시작이라고
私たちの終わりは私の始まりで


영화 같다고 사랑한다고
映画みたいだって 愛してるって言い合って


예쁘던 그 추억은 이제 잿빛 기억이 돼
美しかったその思い出は灰色がかった記憶になる



너는 내 배경음악
君は私の人生のBGM


내 영화 속 주인공
私の人生という映画の主人公


너는 내 베개 침대 이불
君は私の枕、ベッド、布団

이젠 다 연기처럼 사라져
もう全て演技だったみたいに消え去って


너는 내 배경음악
君は私の人生という人生のBGM


너는 내 드라마 속 주인공
私の人生というドラマの主人公


이젠 다 연기처럼 사라져
もう全て演技みたいに消え去ってよ


주길 바라는데 절대 안 사라져 너 너
そう願っているのに私は君を忘れられない



네가 밟아버린 하찮게 여기던  
君が面倒だと踏みつけてしまった


내 맘은 이렇게 다 버려둔 채
私の心は未だに過去に置き去りのまま


내가 얼마나 버텨야 할까
私がどれだけあなたのために捨てたっていうの


내 속도 없이 네게 다 줬어 정말
何もかも忘れてあなたに私の全部を捧げたのに


아침이 오는 게 두려워졌어 난
朝が来るのが恐ろしくなった


내 맘도 없이 더 다 망가진채
感情がなくなったみたいに もう壊れてしまったまま


널 다시 채워내 알고 있잖아
それでもあなたはまた私を満たす 分かってるでしょ


피워내 그림자
影が咲いて


내 맘 가득
私の心をいっぱいにするの


I can't breath 숨도 이제 쉴 수 없어
                  息すらできない


망설이다가 또다시
おかしくなってしまいそうなのに 私はまた


널 깨워내
君に縋るけど


넌 내게 다시 겁을 주고 밀어내
君はまた私から遠ざかってしまう


내 맘 가득 슬픔들이 피어나도
私の心の中にいっぱい悲しみたちが広がっても


아무것도 할 수 없어
何もできないの


또다시 너와 마주해 나안
そうしてるうちに、またあなたと目があってしまって


내가 얼마나 버텨야 해
わたしはどれだけ捧げなきゃいけないの



배경음악
君は私の人生のBGM


내 영화 속 주인공
私の人生という映画の主人公


너는 내 베개 침대 이불
君は私の枕、ベッド、布団


이젠 다 연기처럼 사라져
もう全て演技だったみたいに消え去って


너는 내 배경음악
君は私の人生という人生のBGM


너는 내 드라마 속 주인공
私の人生というドラマの主人公

이젠 다 연기처럼 사라져
もう全て演技みたいに消え去ってよ


주길 바라는데 절대 안 사라져 너 너
そう願っているのに私は君を忘れられない




배경음악
君は私の人生のBGM


내 영화 속 주인공
私の人生という映画の主人公


너는 내 베개 침대 이불
君は私の枕、ベッド、布団

이젠 다 연기처럼 사라져
もう全て演技だったみたいに消え去って


너는 내 배경음악
君は私の人生という人生のBGM


너는 내 드라마 속 주인공
私の人生というドラマの主人公


이젠 다 연기처럼 사라져
もう全て演技みたいに消え去ってよ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?