見出し画像

Differentは違うのか

はじめに

こんにちは。NU'ESTという韓国の5人組のグループを好きになって4年近くなりますが年々好きの度合いが高まっています。3月15日は、NU'ESTがデビューして9周年という記念すべき日でした。こんなにNU'ESTのこと日々考えているよという記録として、節目の日に向けて書き出して、3月15日23時58分に一瞬公開しましたがやっぱりだめだーと即下書きに戻し、結局一週間後の今日(3月21日)アップしました(笑)
もともと曲を聴くとき歌詞は確認しない方なんですが、Nu'est は、メンバー自身が作詞しているものが多いので、曲を聴いていて気になったときにちょっと確認したりしています。でも、Nu'est の歌詞って、軽い気持ちで見始めると大体沼の底に引きずり込まれて抜け出せなくなるんです。夜、布団に入って目をつぶってNU'ESTの歌詞について考えていたら、ものすごくわかった気がして嬉しくなって眠りについたのに、朝起きたら振り出しに戻ってしまうんです。
Differentも歌詞に出てくる「RES」が何の略かふと気になったのが発端です。それから6か月以上経っているけど、未だに沼の上に敷いた布団から出られないし、布団の中にそっと作った沼に入り浸っています。…...なんの話ですか?いつまでたっても埒が明かないので、沼と布団から抜け出してnoteにやってきました。.........いや、だからなんの話?

Nu'estのミニアルバム『Happily Ever After』収録曲、Differentの歌詞にまつわるお話です。

NU'ESTとLOVEの歌

I wanna higher res

発端の「res」。これを何気なく確認したら「resolution(解像度)」だとわかり、面白い~と俄然気になり始めてしまいました。ごめん、それまで全然歌詞気にしてなかった。
もっと高い解像度がほしい、つまり君のこともっと知りたいっていう気持ちを歌っているんですよね。相手と自分の距離感をモニター越しに例えているのがすごく面白い。

I wanna higher res(僕はもっと高い解像度がほしい)
 Different Lyrics by 백호, JR, BUMZU

そう思って歌詞を眺めると、ちゃんとモニターって出てきてる!モニター越しの二人というのは、「僕」がNU'ESTの5人で、「君」はモニター越しに僕(NU'EST)を見ているLOVEと受け取れる作りになっているのがすごく素敵だなと思います。全然LOVEとか出していないけど、NU'ESTとLOVEの曲になっているところがすごくいい。しかも、モニター越しの関係と本当の僕たちの関係を別物と考えなくていいよと言ってくれるにゅい。優しい。

굳이 나눌 필요 없지(敢えて分ける必要ないよ)
모니터와 진짜 우리 사이(モニターと本当の僕たちの関係)
 Different Lyrics by 백호, JR, BUMZU

君のために拡散する僕

サビ直前の歌詞の「날 Diffusing baby」。この表現の仕方がすごく面白くてお気に入りです。Diffusingですよ、まさににゅいが不特定多数のラブにしてくれていることですよね...。君だけに届けるじゃなくて「僕たちを拡散します」というのがすごく正直でいいし、語彙選択のセンスがやっぱり面白い。
ここの「距離感を感じるなら」という歌詞も、LOVEのことを歌っているようにしか聴こえない。活動ない時期もvliveやらweverseのコメント祭りやらいつもLoveを楽しませてくれてありがとう...。

혹시나 거리감을 느낀다면 Baby(もし距離感を感じるなら baby)
걱정하지는 마(心配しないで)
날 Diffusing baby(僕を拡散するから baby)
 Different Lyric by 백호, JR, BUMZU

I'm not Different!

ようやくサビまで来ました。これまでの流れでこのサビを聴くと「I'm not different!」も、「モニター越しの僕と、本当の僕は違わないよ」と歌っているように聴こえます。あるいは、「アイドルとしての僕とアイドルじゃない人としての僕は違わない」ということかもしれません。雑誌Esquire(20201021)のインタビューで、人間カン・ドンホとNu'estのメンバーベクホの距離はどの程度かという質問に対して、「社会生活をする自分の姿も僕で、家で休むときの姿も僕だから、その距離を分ける必要が特にないようだ」と答えていたのを思い出しました。

I’m not Different Different Different Different
Different!
 Different Lyrics by 백호, JR, BUMZU

Differentの歌詞だけ見てると、なんというかもっと感動的なメロディーになりそうなのに、Differentの曲調ってすごく軽いし、明るい。特にこの部分はしつこいくらいに「Different」を繰り返した上で、最後に「ディファレ~ン!!」と、きらきらと駆け降りるメロディがすごく楽しくて大好きです。この最後の「Different!」のニュアンスが特徴的だけど、この曲は、フレーズ最後のニュアンスがおもしろいものが多くて好き。「I like that」もそうだし、「위까지」(うぃっかーじ)と「곳까지」(ごっかーじ)の韻を踏んだ対の歌詞も、音がめちゃくちゃ軽ーく飛び跳ねていてほんとに良い。好き。大好き。
エモさに走らずにゅいとラブの関係をさらーっと軽く歌っちゃうという歌詞と曲のギャップが気に入っています。

エデンの園は東のかた

サビの直後に出てくる「禁断の果実」...これがまたやられたーってなるわけです。

선악과를 맛본 순간(禁断の果実を味わった瞬間)
넌 내게 유일함(君は僕にとって唯一)
 Different Lyrics by 백호, JR, BUMZU

「禁断の果実」とは、言わずと知れたアダムとイブがエデンの園で食べてしまうというあれです。旧約聖書には、禁断の果実を味わう「エデンの園」は「東のかた」にあると書かれています。

主なる神は東のかた、エデンに一つの園を設けて、その造った人をそこに置かれた。
 『旧約聖書 創世記』第2章第8節

東と言えば...NU'ESTの曲に、何度も出てきますよね。

Love Paint
꽃이 피는 동쪽에서(花が咲く東で)
조화로운 Color(調和をなした Color)

우리 둘은 동쪽에서(僕たち二人は東で)
조화로운 Color(調和をなした Color)
 Lyrics by 백호, 민현, JR, 렌, 아론, BUMZU, Mafly

Shadow
우리 둘은 동쪽에(僕たち二人は東へ)
꽃이 피는 그곳에(花が咲くそこへ)
조화로운 곳이 그리워(調和のとれたところが恋しくて)
 Lyrics by 백호, JR, BUMZU

FINE
너를 지킬 동쪽의 세상(君を守る東の世界)
 Lyrics by 백호, JR, BUMZU

この동쪽(東)は直訳すると동(東)、쪽(~側、~の方)となり、「동쪽」には東側、東の方という意味もあります。ただ類語として東方神起(동방신기)先輩の「동방」(東方)という漢字由来の言葉もあり、旧約聖書を韓国語訳したときに「동쪽」を使うのか、「동방」を使うのかよくわからず...。気になったので、旧約聖書の韓国語訳をいくつか調べてみたところ、「동쪽」と「동방」、どちらも使われていました。

주 하느님께서는 동쪽에 있는 에덴에 동산 하나를 꾸미시어, 당신께서 빚으신 사람을 거기에 두셨다.

여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고 
 『구약성서 창세기』2장8절

…...だからなんだという感じですが、やっぱり、Love Paint、Shadow、Fineに出てくる「東」(동쪽)は「エデンの園」を含意していて、Differentに出てくる「禁断の果実」は、これらの曲の「東」と繋がるよう意識的に作られているのかな...うわわーーすごいなって話です。NU'ESTの曲は歌詞に繋がりを持たせて、ふわっと曲と曲を地続きにして一つの世界線上に載せてくるのがすごい。これがアルバムの中でのことだけでなく、アルバムを超えてやるから、曲に奥行き、広がりが出るだけでなく、NU'ESTの色が出てくると思うんです。
この曲でいうと、「禁断の果実」の他には、さっき書いた「モニター」もNU'EST W の『WAKE,N』に収録されているアロンさんソロ曲の「WI-FI」との繋がりを感じます。モニター越しの君と僕、Wifiの波に乗る二人、とどちらも二人の関係性をPCの「モニター」とインターネットの「Wifi」に例えているところに緩く繋がりを持たせているのではないかと。

「Different」と「Different!」

沼に浸かっていても、布団にもぐっていても、ずーっと気になるところがサビのDifferentを繰り返すところです。2種類ありますが、最初の方(連続箇所①)では、5回のDifferentの最後にだけ「!」が付いているので、「I'm not Different Different Different Different Different!」で一文と考えられ、「違わない」という意味になると思います。ここはいいんです。

Different連続箇所①
I’m not Different Different Different Different
Different!
 Different Lyrics by 백호, JR, BUMZU

じゃ、その後に出てくる連続箇所②の繰り返しは?「Different」それぞれに「!」がついていて3文とも考えられるんですよね。文の構造的には、直前の韓国語と繋げられないので、「Different」は前の韓国語とは独立していて、「違う!違う!違う!」......となりそうです。でも、直前の歌詞は「少しも違わない(조금도 다르지 않아)」という意味なので、意味的な繋がりを優先すると「Different! Different! Different!」はやっぱり「違わない!違わない!違わない!」と考えるのが良さそう...。ただ、こっち(連続箇所②)にはそれぞれに「!」がついているのが気になる。すごく気になる。連続箇所①と「!」のつけ方が違うので「!」に何か意味があるのは明らかなんですが、単に強調という理解でいいんですか?教えてべっこちゃん。連続箇所②が「違う!違う!違う!」だと、「君が夢見た世界と少しも違わない」と言っておいて即「違う」って変えちゃう展開が、すごく面白いなーと思って随分考えたんですが、前後の文脈を考えると、それはなかなか難しそうなのでひとまず「強調」と一旦、納得しました...。

Different連続箇所②
네가 꿈꿨던 세상과(君が夢見た世界と)
조금도 다르지 않아(少しも違わない)
Different! Different! Different!
 Different Lyrics by 백호, JR, BUMZU

一旦納得したんですが、Different連続箇所②のすぐ後にくるこの歌詞、ハズレの音(日本語ならブー)を表す「땡」(てーん)から始まっているのがまた気になるんです。歌詞に「땡」を使っちゃうなんて、かわいくてかわいくて大好きなんですが(※)、なんで「땡」(ハズレ)なのかよく分からない...。「僕が君に言った言葉に間違った言葉があるかよく見て」とつながっていくんですが、どうしても分からない。「땡」がよく分からないので、直前の「Different!」に確信が持てなくて、「違わない」なのか、「違う」なのか、頭を抱えてぐるぐる考えてしまうんです。

땡- 다시 한 번 앞에 뒤로 잘 보라고 Yeh(ブー、もう一回前後をよく見て)
Uh 내가 네게 한 말(僕が君に言った言葉)
틀린 말이 있나 보라고(間違った言葉があるか見て)
 Different Lyrics by 백호, JR, BUMZU

※「땡」のかわいさについてはNU'ESTのミニョンの「땡」をご覧下さい。かわいい。本当にかわいい。

画像1

おわりに

え、終わり?結論なくない?と思った方、そうなんです......!沼と布団から抜け出してnoteにやってきたんですが、やっぱり整理しきれなかった(1月4日に下書きを書き始めてから既に2か月以上温めてる...)。肝心なところがすっきりしないままなんですが、これだからNU'ESTは奥が深いんだよな~これだからNU'EST大好きなんだよな~って開き直って公開しちゃいます。
......Differentは「違わない」のか「違う」のかについては、沼と布団に戻ってずるずる考えます。おしまい。

追記:ついについに、Differentのステージが2021年秋のオフラインコンサート ‘THE BLACK’で披露され、動画も公式が出しました。振り付けが本当に本当に本当にいいので、みんな見よう!(2022.03.05)

[SPECIAL VIDEO] NU’EST (뉴이스트) - Different @2021 NU’EST CONCERT ‘THE BLACK’


見出し画像:Instagram optimushwang_20201025(https://www.instagram.com/p/CGwrtPWJjIC/)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?