「街道」の読み方について思ったこと ~街道下か、移動したかい?どうした?~
皆さん、「街道」の正しい読み方は分かりますか?
「ガイドウ」と誤読されがちですが、正解は「カイドウ」です。
僕は先日ふと気付きました。
「街道」を入力しようとして、何気なく「ガイドウ」と入力してみれば、不思議と予測変換に出てこない。
ああ、そうか。思ってみたらこいつは「カイドウ」だ。
そのように習ったし、ふと文字で見かければ確かにそのように読んでいる。
そうだった、そうだった。全く自分はドジだなあ。わはは。
……………………はて?
ちょっと待て。いやいやいやいやおかしいだろ。
街灯、街路樹、商店街、地下街…
「街」を使う漢字、他はみんな「ガイ」じゃないか。
それならば「街道」だって「ガイドウ」になるべきだ。
他の「街」だって「カイ」と読まれたいやつはいるに違いない。
でもみんな漢字としての基本的なルールに従って「ガイ」になっているのだ。
1人だけアウトローぶってる「街道」を許すわけにはいかない。
このような言語の暴虐邪知に義憤をもって立った僕は令和のメロスだ。
そんな怒りをネットにぶつけると、世の中には有識者様がいらっしゃるじゃあないですか。
いわく、「カイドウ」はかつて「海道」と記されていたものが、近世になって「街道」に変化したのだと言う。
かつて大きな通りが「海道」と記されていた。なるほど。
そうした大通りに「街」が栄え、やがて「街道」となった。
うん、理解ができる。
だが「海道」は「街道」になった時点で「ガイドウ」に読みを変えるべきだろうがァよォ~???
な~にいつまでも海道の気持ちでいやがンだテメェ~ボケ!!!
「東海道」さんを見てみろ!いつまでも「海道」を名乗ってるんだ。皆に倣って「東街道」になってもよかったのに、「トウカイドウ」である以上は「東海道」であろうという謙虚な気持ちをお持ちだ!
いや、しかし待てよ。
「東海道」が「東街道」になると「東海地方」は「東街地方」にならないといけないかもしれない。
これでは字面がとてもダサい。
流石にあんまりだ。
それに、同じ五畿七道である「東山道」との整合がとれなくなってしまう。
山沿いだから東山道。海沿いだから東海道。
実に分かりやすい。
ならやっぱり「東海道」は「東海道」であるべきだ。
なんの話だったっけ。もう怒りの論点が分からなくなってきた。
聖火ランナーの聖火のごとく煌々と照って僕を動かしていたはずの怒りの炎は、すっかり燃え差しになって、僕の心にどこか焦げたような臭いを残すばかりだ。
メロスは偉いよ。
寝過ごしても川が氾濫してても山賊に襲われてもすっ裸でちゃんと走り切ってさ。
僕は妹の結婚式まで帰る時点で折れてると思う。
だって片道約40kmらしいぜ。
普通に無理。
必要かどうか分からない参考URL
海道・街道と交通路の名称 山本 光正教授https://www.postalmuseum.jp/publication/research/docs/research_04_01.pdf
基山の歴史と文化を語り継ぐ会
https://kiyamarekishi.sagafan.jp/e939581.html
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?