見出し画像

【シンプルな英語】には「日本語力」も必要だと知っていますか?

少し古い本の中で気になるタイトルがありました。ある記事で紹介されている『悪魔英語 喋れる人だけが知っている禁断の法則』という本です。

英語で必要なのは、"fluency" と "accuracy" ですが、ともするとどちらかだけでOKと言ってしまう意見もちらほら見受けます。特に、あまり正確でなくていいからとにかく話しましょう、という一見正しい意見が多いように思います。それは正しくありませんが、ここでは割愛します。

ただ1つだけ本の内容に賛成なのは、「シンプルな英語を話す」ことです。

日本語で考えてもらえれば分かると思います、日本語だってシンプルな方が伝わりやすいように、英語もシンプルにする方がいいのです。

ただし、難しい日本語や日本語特有のニュアンスをシンプルにするには、「日本語力」が必要になります。英語力も必要ですが、それ以上に日本語力が必要なのです。

さらに、それを英語にする必要があるので、実はとても大変な作業であることを認識しなくてはいけません。

英語だけやればいい、ということもないのです。日本語力がない方は、実は英語もなかなか上達しない、ということも聞きます。日本人はどうしても日本語で考えてしまうこともあるので、日本語でのインプットがないと英語でのインプットもアウトプットもままならない、ということなのでしょう。

最初に言ったとおり、"fluency" と "accuracy" は英語には必要です、でも「日本語を一字一句訳す」必要もないし、「ネイティブのようにスラスラ、ペラペラ」である必要もないのです。

流暢じゃなくても伝わる英語であればいいし、正確さが少し欠けていても通じるものです。

普段使っている日本語を、「これをシンプルな英語にするためには」と考えながら英語学習をするのも、楽しいかもしれませんね。

LINEの友達登録をすると、TED Talksを使った効果的な英語学習方法を解説した動画を無料で視聴できます!

無料英語学習相談を随時開催しています。英語学習でお悩みの方、一緒に解決していきましょう

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?