見出し画像

韓国で今流行中の1人時間!혼○○

A: 주말에 뭐 했어요?
週末は何して過ごしたんですか?

B: 토요일은 오전에 혼영하고 저녁에 혼술, 일요일은 카페에서 혼밥 했어요 ~
친구들과 같이 어울리는 것도 좋지만 가끔은 혼자 즐기는 것도 좋은 것 같아요.
土曜日は一人で映画を見て一人酒、
日曜日はカフェで一人ごはんして来ました。
友達と一緒に遊ぶのも良いけど
たまには一人で楽しむのも良さそうです。

A:そうですね。たまには一人で過ごすのも楽しいです。
맞아요. 가끔은 혼자 보내도 즐거워요.

日本では一人で食事を楽しむというのが一般的になってきましたよね。
飲食店も一人でも入りやすいカウンター席を備えているお店も多く
完全な個人席システムのお店も今では珍しくありません。

しかし、韓国は一人で何かを楽しむというのはここ数年のことなんです。

従来の韓国は、一人で食事すると
周りから変な目で見られるという社会的雰囲気がありました。
(もちろん、マクドナルドのようなファーストフード店は別です。)

そんな韓国でも核家族化や1人世帯の増加とともに変化が現れ
数年前から一人で食事する人が増え始めました。
そんな一人でご飯を楽しむ人たちを혼밥족(ホンパプジョク)といいます。
最近はご飯だけではなくお酒、映画などでも혼を使うようになりました。

今度韓国に行ったら一人焼肉に挑戦してみようかな。。。

=============キーワード==============
・혼(ホン):
一人「혼자(ホンジャ)」の頭文字

+밥(パプ):ご飯・食事の意味
例) 혼밥(ホンバプ) 1人飯という意味。

+ 술(スル): お酒
例)혼술(ホンスル) 1人でお酒を飲むという意味。

+영(ヨン):映画の「映」
例)혼영(ホンヨン) 1人で映画(ヨンファ)を見るという意味。
================================


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?