マガジンのカバー画像

韓日ウェブ漫画翻訳者のための【ぽにょかぺ講座】

8
韓日ウェブ漫画翻訳の初心者向けノウハウを公開しています。 翻訳のことをもっと知りたい方は、 ■定期購読マガジン(執筆中) 「韓日ウェブ漫画翻訳者のための【ぽにょかぺ新聞】」 もご…
運営しているクリエイター

#縦読み翻訳

ぽにょかぺ運営者自己紹介

みなさんこんにちは!여러분 안녕하세요! このたび韓日ウェブ漫画翻訳の入門からノウハウ、裏話をお伝えする「ぽにょかぺ(번역카페)」を始めました。 この記事では、ぽにょかぺの運営者「かぶり」と「Sake」の自己紹介をお届けします。 「中の人、何者だ?」 と疑問に思っていた方は是非ご精査くださいませ。 ▼ぽにょかぺを是非フォローしてね! ウェブ漫画の最初の翻訳を納品して、チェッカーさんにこう言われた。 「う~ん、なんかセリフが硬いんですよねぇ……」 なんだって?

売れっ子翻訳家の「本当は教えたくない」ウェブ漫画翻訳のコツ

次から次へと依頼が舞い込んでくる――そんな韓日ウェブ漫画翻訳家に、なりたくありませんか? せっかくトライアルに合格しても、依頼が来なくなってしまえばまたクライアントの開拓から始めなければいけません。 コンスタントに依頼をもらい、安定した収入を得る。 実は、それを実現するには「コツ」があるんです。 この記事では売れっ子翻訳家あらため私 (ウェブ漫画翻訳家12年目、毎月何件も新作依頼が入ります) が、「本当は誰にも教えたくない韓日ウェブ漫画のコツ」を大公開しちゃいます。

¥2,000