![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/147106003/rectangle_large_type_2_626cc88a9f7f46d7ffbef171777a310f.jpeg?width=1200)
英語の使い道
Xとかで投稿した時に、論点からずれた引用やリプライがつくことがあります。私も、ちょっと前にかなりインプレッションが高かった投稿がありました。これ⬇️(すでに過去の栄光)
本当に英語力あげたいなら平日5,6時間&土日10〜13時間くらい勉強するのを年単位で続けないと
— Jun (@Jun_suerte) May 25, 2024
で、数日前に投稿したのがこれ⬇️
TOEICで高得点取りたい人は毎日ちゃんと英語の勉強した方がいい
— Jun (@Jun_suerte) July 10, 2024
こういうのも、やっぱり受け取り方は人それぞれで、そんな話してないのになーって感じのリプライとかついたりします。
で、今日は、ひょーどるさんのXポストが目にとまったのでこの記事を書いてます。
💎この記事を書いているJunのプロフィール💎
英検®︎1級合格20回, TOEIC®︎990点31回取得, TOEFL®︎ iBT104(MyBest scores110), TOEIC S190/W200, 英語発音指導士®︎, スペイン語少々, 「英検®︎1級合格マップ」(アルク)著, 「超速スコアアップ特急 Part2&5を狙え」(朝日新聞出版)著, 高校でアルゼンチン1年留学, 英語以外に西・韓・中も勉強中
I sometimes see comments like, "Why don't you post in English if you are to help those who want to learn English?" and I think they have a point. But the simple reason is "there's no demand for it." If Japanese people really wanted to learn English, they could engage in immersive…
— ひょーどる (@pikumix) July 12, 2024
I've discovered a life hack where it's easier to say things in English that might be difficult to express in Japanese without being DETECTED as much.
— ひょーどる (@pikumix) July 12, 2024
"God, forgive us."
It's strange that English posts get fewer impressions, even though this should be a place where people who like English gather.
— ひょーどる (@pikumix) July 12, 2024
Hey, dont hit the "Translate" button bro
— ひょーどる (@pikumix) July 12, 2024
あ、、「翻訳する」押しちゃいました笑!
![](https://assets.st-note.com/img/1720829688184-yuIL5Q4RoX.png?width=1200)
あー日本語の方が読みやすい。
スキミングもスキャニングもできる。
で、そうそう、これこれ!
「そんなに言うなら英語で投稿したら」ってリプライつきましたねー(マジで意味がわからない)
そこは論点ではない。だから英語でポストしない。それに英語でポストするのは単純にめんどうだし、英語にもし、スペルミスでも文法ミスでもあったら速攻「⚪⚪警察」が来る。日本語ならタイポあってもスルーしてくれるのにね。
だけど、別の理由もありましたね。ひょーどるさんのコメントを見て、そっかー「英語で書いても誰も見ないのか」って納得しました。
なんなら私も、別に英語の投稿とかサッと指で上スワイプして読みませんもの。わざわざ脳みそCPU使って英語を処理しようと思わない。読んで欲しいなら、日本語で書いたほうが読んでもらえる。
よっっっっっっっっっぽど興味ある人の投稿とか、あるいは絶対知りたい情報でもない限り、英語の投稿なんてものは、「背景」とか「壁紙」と同じ、読む気にもなりません。
これは、何か調べ物をしてても英語のサイトがヒットしたきて「あー英語か」って×で閉じることも同じです(すぐに閉じます!)。でも、どうしても、どうしても必要な時、たとえば、プログラミングでエラーを解消しなければならない時には英語かどうかなんて関係なく読みます。必要なので。
あとは、絶対知りたい情報の時には、英語でも全然気にせず読むし聴くし。
英語できてよかったーと思った pic.twitter.com/MmQ3fj8FaE
— Jun (@Jun_suerte) July 11, 2024
これなんかはほんとそういうことです。
Stray Kidsだから聴くし、あー英語できてよかったー!って思った瞬間です。他のアーティストとかだったらスルーです。
もし、Stray Kidsがスペイン語で話してたら、それはそれで絶対聴く。多分途中までスペイン語とか英語とか意識せずに聴いてて、知らない単語出てきた時とかに「あ、これスペイン語だったわ、気づかなかった」って思うでしょう。そして、まだまだ初心者レベルの韓国語であっても聴きます。単語しか聴き取れなくても聞きます。インスタライブとかほとんど韓国語なのですが頑張って聴いちゃいますね。
それとは違って、ふだんPodcast聴いたり英字雑誌読んだり小説を読んだりしてるのは、興味があるからではなく情報を知りたいからではなく、勉強のために「よし、やるぞ」あるいは「しかたねーやるかー」ってやってるんですよね。
よく、英語学習者ならスマホの表示言語の設定を英語にしたほうが良い、とか言いますが、それも設定を英語にしてスマホの表示が全部英語になったらめんどくさくて仕方ないです、(日本語なら自動的な処理で解釈しているものを)全部いちいち英語を解読しなければいけないし時間も労力ももったいないと思ってしまいます。
「勉強」と、「それ以外」は分ける。
そのほうが効率的だとも思います。
よく「英語で英語の勉強をする」とかも言いますが、それってだいぶ英語ができる人で、英語と母国語のレベルの差があまりない人なら効率的にできますが、母国語の処理速度って全然違うから、やっぱり母国語で何かを学ぶって効率的なのかなーと思います。
で、SNSの話に戻ると、だから言いたいことがあるときに、でも、あまり気づかれずに(=読まれずに)ポストしたい時は英語とか他の言語で投稿したら良いのです。
Si publico algo en español en las redes sociales, no lo leerás ni harás clic en el botón "traducir". A menos que tengas un gran interés en mí o en mi mensaje, lo ignorarás y pasarás al siguiente mensaje.
こんな感じで!
じゃ、引き続き英語の勉強頑張っていきましょう!
以上です!
この記事の右下にある❤️マークを
クリックしていただけると
今後の励みになります。
フォローもしていただけると
英語学習についての記事を
新しいうちにお読みいただけますので
ぜひ、フォローもよろしくお願いします✨
よろしければサポートをお願いします💓 いただいたサポートは、ネイティブ音源や校正費用として、今後の英語学習素材の作成に使わせていただきます。