見出し画像

4月、彼女が僕のもとへ
水をたたえた川が 雨で水かさを増すとき

5月、僕のもとにとどまる
いつかのように腕に抱かれて

6月、今までとは違ったふうに
彼女は落ち着きなく夜をさまよう

7月、彼女は僕をおいて飛び立つ
何の前触れもなしに

8月、彼女は死にゆく定め
秋風が立ち 肌寒さを運んでくる

9月、僕は追憶して想う
あのときの恋が ついえてしまったことを


April come she will
When streams are ripe and swelled with rain;
May, she will stay,
Resting in my arms again
June, she will change her tune,
In restress walks she will prowl the night
July, she will fly
And give no warning to her flight.
August, die she must,
The autumn winds blow chilly and cold;
September I will remember.
A love once new has now grown old.


(APRIL COME SHE WILL
lyric: Paul Simon 訳詞・翻案: 旅人A)

※ 原詩の韻の響きに注目あれ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?