見出し画像

「性交!」とか「うんこ!」なんて日本語だと悪口になりませんなぁ

Tumblrより
>>>>>
“「日本語のケンカの言葉は『おいてめぇ!』『やんのかこの野郎!』『貴様~!!』みたいな感じで、訳すと大体『You!』『You!』『You!』になるよね」って妻(フランス人)が言ってました”
— Twitter / makimuuuuuu (via valvallow)
<<<<<
<FB友達>
日本語は悪口が貧弱なので外国語の悪口を翻訳できません。誇るべきことだと思います。
<私>
英語はFuckとかshitとか下品ですよね
<FB友達>
そうなんですよね。言っただけで相手が激怒するような悪口は日本語に無い。概念自体が無いのです。
<私>
「性交!」とか「うんこ!」なんて日本語だと悪口になりませんなぁ!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?