ジェン崎

英語圏の子供服の英字プリントを解説するおばさんです。

ジェン崎

英語圏の子供服の英字プリントを解説するおばさんです。

最近の記事

GHOULS RULE! - Carter's 2021

訳GHOULS RULE! おばけ最高! 解説Rule(ルール)という単語、「規則」という意味がすぐ思い浮かびますが、北米のスラングで「~最高!」「~しか勝たん」という意味があります。この服のおばけの絵は女の子に見えますし、女児服のようなので、「女の子最高!」という意味の "Girls Rule!" のパロディでしょう。また、ほかの記事でも書きましたが、Ghoulはグールと読み、「東京喰種トーキョーグール」でもおなじみの言葉で、化け物とかそういう意味です。

    • SQUAD GHOULS - Carter's 2021

      訳SQUAD GHOULS 最強おばけ団 解説これは完全に解説が要るやつですね。最近流行の言葉で、Squad Goals(「最高の仲間」とか「うちらしか勝たん」あたりの意味)というものがあり、それのパロディでSquad Ghoulsとしたようです。ちなみに、Ghoulはグールと読み、「東京喰種トーキョーグール」という人気漫画がありますが、それと同じグールです。

      • BOO! - Carter's 2021

        訳BOO! ばあ!(いないいないばあ!のばあ!) 解説驚かすときの常套句ですね。周りに散らばっているのは、candy corn(キャンディコーン)というアメリカの伝統的なお菓子です。硬くて甘いやつです。現代ではあまり人気のないお菓子のようですが…。

      GHOULS RULE! - Carter's 2021