チョレギサラダ?何それ?
12月23日(金)
재래기 → 韓国語で「チェレギ」と発音 →
なぜが日本で「チョレギ」で定着?
韓国に住んで、かれこれ30年以上になるが、
私も最近この「チョレギサラダ」の正体(?)を知った。
韓国では、焼き肉屋とか食堂とかに行くと、
フツーに付け合わせみたいに出てくる。
別に食べても食べなくてもいいって感じのもの。
しかし、この味はたぶん日本人好みだろう。
実は私も好きだ^^
先月、約3年ぶりに帰国した時、コンビニにソースを発見!!
家でも作れるけどね、、、^^;;(カンタンですヨ)
ま、そのひと手間がメンドクサイ人にはありがたい一品かも。
韓国語の方言がそのまま日本語に定着したもの。
チジミ : 共通語で「プッチンゲ」(부침개)
慶尚道で 「ジジン」(지짐)
この「ジジン」が「チジミ」になったのだろう。
日本に行けば、チジミもあるし、キムチもあるし
今や日本に行ってわざわざ買ってくるものもない。
ネットで注文すれば海外発送してくれるし。
日本で買うより、韓国で買った方が安い日本のものも多い。
なんか、突然思い出したので書いてみた。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?