見出し画像

ヒカルド・マリオ・ゴンザルベス教授  ー正信偈ノートー 『正信偈についての考察』 KARUMA カルマ  業       毎朝のお朝勤の後にポルトガル語の仏教書を少しづつ読みます。日本語翻訳あり。

おはようございます。 今日も一緒にお参りをいたしましょう!
Bom dia a todos! Vamos juntos rito matinal.


『大無量寿経』(巻上)
http://labo.wikidharma.org/index.php/%E4%BB%8F%E8%AA%AC_%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%AF%BF%E7%B5%8C_(%E5%B7%BB%E4%B8%8A)
『大無量寿経』(巻下)
http://labo.wikidharma.org/index.php/仏説_無量寿経_(巻下)


Grande Sutra da Vida Imensurável (1)
https://www.dropbox.com/s/4jizvk1admnv3rm/sutra%20Buddha%20vida%20infinita%20-%20parte%20um.doc?dl=0
Grande Sutra da Vida Imensurável (2)
https://www.dropbox.com/s/o1uj62burt5yizf/sutra_Buddha_vida_infinita_-_parte_dois.doc?dl=0


BU" SE' MU RYÔ JU KYÔ (Pronúncia japonesa)
https://www.dropbox.com/s/jb3zfnv4qhzoya0/BU%22%20SE%27%20MU%20RY%C3%94%20JU%20KY%C3%94%20KAN%20J%C3%94.pages?dl=0

3. Karma e Salvação no Budismo Shin: Karma é a ação acompanhada por seus frutos, na esfera moral. Boas ações produzem bons frutos, más ações acarretam más conseqüências para quem as pratica. Temos assim uma espécie de contabilidade espiritual em que são registrados méritos e deméritos. Na religiosidade popular indiana, ensina-se que quem acumula bom karma numa existência renasce numa condição feliz, e que quem produz um mau karma está fadado a uma existência futura infeliz. A concepção de karma veiculada no Brasil entre os espíritas e os teosofistas não ultrapassa esse nível. Numa dimensão mais elevada, ensina-se que a libertação espiritual depende da cessação de todo e qualquer karma, positivo ou negativo. No Budismo Japonês, as antigas Escolas de Nara ensinavam que o processo de purificação do karma necessário para um ente se tornar Buda se estenderia por trêskalpas, ou sejam, ciclos cósmicos de imensa duração. Isso equivale a dizer que se trata de uma tarefa impossível, concluo eu. Já as Escolas Tendai, Shingon e Zen acenam com a possibilidade de alguém se tornar Buda nesta mesma vida. Para mim, que vivi experiências de treinamento Zen e Shingon, isso é tão impossível como atingir um planeta distante sem uma nave espacial apropriada… Em suma, se dependermos da contabilidade espiritual dos méritos e deméritos para nossa salvação, estaremos sempre no vermelho…
A Tradição da Terra Pura, e especialmente o Budismo Shin, por sua vez, nos ensinam que a Fé e o Nembutsu fundamentados no Voto Original de Amida possuem o imenso poder de neutralizar instantaneamente o mais pesado dos karmas. Isso sem nenhum esforço do devoto para eliminar as paixões mundanas, como ensinam as demais escolas budistas. Pela Fé e pelo Nembutsu atinge-se o Nirvana sem extirpar as paixões. Tal é a salvação na ótica do Budismo Shin.
É importante insistir que, na ótica de Shinran, o Nembutsu não é um passaporte para a salvação. É um cântico de gratidão que brota espontaneamente do coração transmutado pela recepção da Fé, no instante em que no mesmo opera o Voto Original de Amida.
3. 真宗におけるカルマと救済:カルマとは、道徳的な領域において、その果実を伴う行為のことである。良い行いは良い実を結び、悪い行いはそれを行った人に悪い結果をもたらします。このように、メリットとデメリットを記録する、一種の精神的な会計があるのです。インドの大衆宗教では、ある存在で善いカルマを積み重ねた者は幸せな状態で生まれ変わり、悪いカルマを生み出した者は不幸な未来の存在を宣告されると教えられている。ブラジルの霊能者や神智学者の間で伝えられているカルマの概念は、このレベルを超えていない。高次元では、霊的な解放は、正負を問わず、すべてのカルマの停止によると説かれている。日本の仏教では、仏になるために必要なカルマの浄化のプロセスは、3つの劫、すなわち宇宙の膨大な周期に及ぶと奈良の古代の学校は教えています。つまり、無理難題である、というのが結論です。しかし、天台宗、真言宗、禅宗では、今生で仏になる可能性がある。禅や真言の修行体験を持つ私にとって、これは適切な宇宙船がなければ遠くの惑星に到達できないのと同じことです。つまり、功罪の精神的な勘定に頼っていては、救いは常に赤字になってしまうのです...。
一方、浄土教、特に真宗は、阿弥陀如来の本願に基づく信仰と念仏が、重い業を瞬時に中和する絶大な力を持つことを教えているのである。これは、他の仏教の宗派が説くように、帰依者が煩悩を排除しようと努力する必要はないのです。信心と念仏によって、煩悩を滅することなく涅槃に至る。それが真宗の考える救いなのです。
親鸞の立場からすれば、お念仏は救済のためのパスポートではない、ということを主張することが重要です。それは、阿弥陀如来の本願が作用した瞬間に、信心によって変容した心から自然に湧き出る感謝の歌である。

参考  Referência

正信偈の教え-みんなの偈- 九州大谷短期大学長 古田和弘

https://jodo-shinshu.info/category/shoshinge/shoshinge21.html

Ensinamentos de Shoshingue - Hinos dos todos - Kazuhiro Furuta, Presidente, Kyushu Otani Junior College

A água que entra no mar tem fontes diferentes, dependendo de de onde ela flui para fora. Eles também diferem nos lugares de onde fluem e nas condições sob as quais fluem para jusante. Entretanto, não importa como começou ou de onde veio, uma vez que entra no mar, torna-se a mesma água.
 Cada pessoa difere no estado real do seu modo de vida atual. Há diferenças entre o bem e o mal. Eles também diferem no decorrer de suas vidas e em suas origens.
 Entretanto, é ensinado que não há diferença ou distinção sob o desejo do Buda Amitaba, não importa em que estado estejamos ou qual seja nossa origem. A única pergunta é: qual é o nosso estado atual de ser? A diferença decisiva está em saber se continuamos preocupados com nosso eu tolo, que virou as costas à verdade, ou se estamos felizes em ser lembrados de que o desejo do Buda Amitabha é dirigido a esse eu.
 Diz-se que se todas as pessoas comuns e santos, mesmo as cinco transgressões e calúnias, virarem suas mentes numa única direção, é como se as águas de vários rios fluissem para o mar e se tornassem um só sabor. Em outras palavras, eles podem atingir o nirvana, ou a realização do estado de renascimento.
 Aqui, é ensinado que a mente da alegria e do amor de um só coração, que é tocada pelo verdadeiro desejo, é da maior importância antes de qualquer outra coisa.


 海に流れ入る水には、どこから流れ出てくるか、それぞれ水源の違いがあります。また途中でどのような所を流れ下ってくるのか、そのたどってくる場所や状況が違っています。しかし、出発や経過がどうであれ、海に入れば同じ水になるわけです。
 人はそれぞれ、いまの生き方の実状に違いがあります。善し悪しの違いもあります。またこれまでに生きてきた経過や経歴もさまざまです。
 けれども、どのような状態にあろうと、またどのような経歴であろうと、阿弥陀仏の願いのもとでは何の違いも区別もないと教えられているのです。ただ問題は、私どもの今のあり方がどうであるかということです。私どもが、真実に背を向けたままの愚かな自分にこだわり続けるのか、それとも、そのような自分に阿弥陀仏の願いが向けられていることに気づかせてもらって喜ぶのか、というところに決定的な相違があります。
 凡夫も聖者も五逆や謗法ですら、ひとしく心をひるがえすならば、さまざまな川の水が海に流れ入って一つの味になるようなものだ、と詠われていますが、この句の直前にあるように、一念の喜愛の心を起こすならば、自ら煩悩を断ち切ることができない者たちであろうとも、涅槃、すなわち往生を得させてもらえるのです。
 ここには、本願に触れた一念の喜愛の心が、何にも先立って大切であることが教えられているわけです。



please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓
https://goo.gl/iVwh85

SMSもやっています(^^) フォロー大歓迎です。

➡Bloggerブログ
 https://www.brasilsanpo.com/

➡アメブロ
 ‪https://ameblo.jp/ishui/

➡Twitter
https://twitter.com/ishui

➡Facebook
 ‪https://www.facebook.com/shu.izuhara‬

➡Instagram
https://www.instagram.com/izushu/

よろしければサポートをお願いいたします。頂いたサポートはクリエータ費として活用させていただきます。