見出し画像

ヒカルド・マリオ・ゴンザルベス教授  『歎異抄』第10章 「念仏の意義」第2部序 毎朝のお朝勤の後にポルトガル語の仏教書を少しづつ読みます。日本語翻訳あり。

Parte II

Intróito

Outrora, quando o Mestre ainda vivia, muitos, movidos pelo mesmo empenho, vinham até a distante capital1, com a mente fixa na mesma Fé e firmes na esperança de alcançar a Terra Pura.
Todos nós então ouvimos juntos a mensagem do Mestre. Trazidos por eles vieram numerosos elementos, velhos e jovens, que recentemente andam divulgando doutrinas diferentes das palavras do Mestre, pelo que tenho ouvido. É meu desejo demonstrar de maneira concreta como estas doutrinas não têm fundamento.

原文
そもそもかの御在生(ざいしよう)のむかし、おなじこころざしにして、あゆみを遼遠(りょうおん)の洛陽(らくよう)にはげまし、信をひとつにして心を当来の報土(ほうど)にかけしともがらは、同時に御意趣(ごいしゅ)をうけたまわりしかども、そのひとびとにともないて念仏もうさるる老若(ろうにゃく)、そのかずをしらずおわしますなかに、上人(しょうにん)のおおせにあらざる異義どもを、近来はおおくおおせられお(合)うてそうろうよし、つたえうけたまわる。いわれなき条々の子細のこと。

重要な単語

  1. Intróito - 序文

  2. Outrora - かつて

  3. Mestre - 師

  4. empenho - 熱意

  5. distante - 遠く離れた

  6. capital - 首都

  7. Fé - 信仰

  8. Terra Pura - 純粋な土地

  9. elementos - 要素

  10. velhos - 老人

  11. jovens - 若者

  12. recentemente - 最近

  13. divulgando - 広める

  14. doutrinas - 教義

  15. palavras - 言葉

  16. ouvido - 聞いている

  17. desejo - 望む

  18. demonstrar - 示す

  19. maneira - 方法

  20. concreta - 具体的に

構文解説(5つのポイント):

  1. Parte II Intróito - "Parte II"は第2部を意味し、"Intróito"は序文を意味します。これにより、次のセクションが始まることが示されています。

  2. Outrora, quando o Mestre ainda vivia, muitos, movidos pelo mesmo empenho, vinham até a distante capital - "Outrora"は「かつて」という意味で、過去を示す言葉です。この文は、師が生きていた頃、多くの人々が同じ熱意をもって首都まで来たことを説明しています。

  3. com a mente fixa na mesma Fé e firmes na esperança de alcançar a Terra Pura. - ここでは「同じ信仰を心に抱き、純粋な土地に到達することを望んで固く信じていた」という意味で、彼らの強い信仰と希望を示しています。

  4. Trazidos por eles vieram numerosos elementos, velhos e jovens - "Trazidos por eles"は「彼らによって連れてこられた」という意味で、「多くの要素、老人と若者が」いることを示しています。

  5. É meu desejo demonstrar de maneira concreta como estas doutrinas não têm fundamento. - "É meu desejo"は「私の望みは」という意味で、「これらの教義が根拠がないことを具体的に示したい」という作者の意志を表しています。

please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://youtube.com/@shuizuhara
SMSもやっています(^^) フォロー大歓迎です。

➡Bloggerブログ
 https://www.brasilsanpo.com/

➡Twitter
https://twitter.com/ishui

➡Facebook
 https://www.facebook.com/shu.izuhara

➡Instagram
https://www.instagram.com/izushu/

➡アメブロ
 https://ameblo.jp/ishui/

よろしければサポートをお願いいたします。頂いたサポートはクリエータ費として活用させていただきます。