見出し画像

鶏肉入りレタススープ

今日のEstache bo!は

Sopa de leituga con febras de polo(鶏肉入りレタススープ

Ingredientes(材料):

Para facer a sopa: 1 leituga, a parte branca dun allo porro, 1 cebola, 1 pataca, 1 dente de allo, 1 litro de caldo de polo, sal e pementa, un chisco de noz moscada, aove. Para cocer a peituga: 1 peituga de polo, 1 anaco de allo porro, 1 ¡¡cenoria, pementa en gran, 1 rama de romeu, 1 folla de loureiro. Para a salsa de iogurt: 1 mazá averde, 2 culleradiñas de iogurt, 2 culleradiñas de avelás, sal, pementa e aove.(スープを作るには:レタス1個、ネギの白い部分、タマネギ1個、ジャガイモ1個、ニンニク1個、チキンブロス1リットル、塩とコショウ、ナツメグのつまみ、上。ブリスケットを調理するには:鶏の胸肉1枚、ネギ1枚、にんじん1枚、胡椒、ローズマリーの小枝1枚、月桂樹の葉1枚。ヨーグルトソースの場合:青リンゴ1個、ヨーグルト小さじ2、ヘーゼルナッツ小さじ2、塩、コショウ、卵。)

Elaboración(詳細):

Cocemos a peituga nun litro de auga salgada, o allo porro, a cebola, a cenoria, a pementa, o romeu e o loureiro. Nunha pota rustrimos a pataca, a cebola e o allo porro. Salpementamos e incorporamos un chisco de noz moscada. Cubrimos co caldo e fervemos a lume medio 20 minutos. Incorporamos a leituga, cocemos un minuto máis e trituramos co brazo batedor. Facemos unha salsa de iogurt co aceite de oliva, as pingas de zume de limón, sal, abelás e mazá verde. Mesturamos coa peituga en febras. Empratamos a sopa coa salsa de iogurt e listo para comer!

(ブリスケットを1リットルの塩水、ネギ、タマネギ、ニンジン、コショウ、ローズマリー、月桂樹の葉で調理します。鍋でジャガイモ、玉ねぎ、ネギを炒めます。塩こしょうで味付けし、ナツメグを少し加えます。スープで覆い、中火で20分煮ます。レタスを加え、さらに1分間煮て、泡だて器で挽く。オリーブオイル、レモン果汁、塩、ヘーゼルナッツ、青リンゴを使ってヨーグルトソースを作ります。ブリスケットと繊維で混ぜました。スープにヨーグルトソースを添えて、すぐに食べられます!)

Hoxe, Rafa Durán visitará en Arzúa, A Coruña, a Juan o propietario e agricultor de A Horta de Lucinda, quen nos falará do produto estrela de hoxe: leituga de inverno.(今日、ラファ・デュランはアルスーア、ア・コルーニャ、ア・ホルタ・デ・ルシンダの所有者であり農家であるフアンを訪問し、今日の主力製品である冬のレタスについて教えてくれます。)

最近の翻訳機能の高さに感謝!とはいえ、まずは実際にご覧あれ!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?