見出し画像

#25. 毎日スペイン語 🇬🇹ラティーナの音読。

◯ 全文 ◯

“¿Quieres un café?” Pregunta Felippe. “Sí, por favor.” En la cocina, hay mujeres hablando que se detienen cuando Alejandro y Felippe entran.
“Buenos días señor.” Dicen las mujeres. “Buenos días.” Dice Felippe, “Este es mi padre.” “Mucho gusto.” Dice una de las mujeres. “Es un placer conocerle.” Dice otra.



◯ 解説 ◯

“¿Quieres un café?” Pregunta Felippe. “Sí, por favor.” En la cocina, hay mujeres hablando que se detienen cuando Alejandro y Felippe entran.

「コーヒーほしい?」とフィリッペが訪ねます。「はい、お願いします。」キッチンにて、アレハンドロとフィリッペが入ると、女性たちが話すのをやめた。

※ Detienen = 彼らが止める。
※ Entran = 彼らが入る。




“Buenos días señor.” Dicen las mujeres. “Buenos días.” Dice Felippe, “Este es mi padre.”

「おはようございます。ボス。」と女性たちが言う。「おはようございます」。 フィリッペが「この人はわたしのお父さんです。」と言う。



“Mucho gusto.” Dice una de las mujeres. “Es un placer conocerle.” Dice otra.

「お会いできて嬉しいです。」とその女性たちの一人が言う。他の女性も、「お会いできて嬉しいです。」と言う。

※ Mucho gusto = お会いできて嬉しいです。
※ Placer = 嬉しい。喜び
※ Conocerle = 会うこと

・Mucho gusto はよく使います。はじめて会った人や、久しぶりに会うひとに言います。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?