見出し画像

Definition エッセイ スタイル2

NEET The word NEET has been around for quite a while now. A similar word, "freeter," has also become very familiar to us. What is the difference between the two? "Freeter" is a so-called Japanese-English expression combining the English word "free" with the German word "arbeiter," which means "worker."NEET, on the other hand, is an actual English word used in the UK. An abbreviation of "Not in Education, Employment or Training," it was first used in the official report, "Bridging the Gap: New Opportunities for 16-18-Year-Olds Not in Education, Employment or Training." ." In Japan it mainly refers to young people who don't have a job and are not in school or a work-training program. The word was offcially accepted in 2004 in a governmental White Paper, where it was applied to those between 15 and 34 years old, meaning that the problem is more serious in Japan and affects a wider range of ages than it does in the UK. In the media, the word NEET has been linked to other social problems like hikikomori (social withdrawal) and otaku (nerds) so that it now more broadly refers to young people who refuse to work or to become active members of society. In 2005, the official definition was expanded again to include those who are enrolled in school but do not actually study, and those who are married but do not do housework. That year, it was estimated that there were 0.64 million NEETs The phenomenon can be looked at from a variety of viewpoints. For example, some experts see it as an economic problem. The recession and the growing number of older people have made it harder for young people to find jobs, which in turn has made them less ambitious and energetic. Other experts see the problem as social and psychological. Young people today, they say, are less spirited and more diffident. Because individuality has been more emphasized in education, socialization is no longer as important as it once was. A third point of view is that technology is at the root of the problem. Technology has provided young people with too many sources of amusement-computers, games, DVDs and videos-which has spoiled them. A final way of looking at the NEET problem has to do with the parent-child relationship. Many parents today simply do not know how to deal with their children. Also, because of their higher incomes and greater economic resources, they can allow their children to live without working and to do as they please. No matter how we look at the NEET problem, one thing is cle causes can be found in society, and, therefore so can its cures. In other words, we must take a good long look at our social structure and seek the solution there. in Japan.


NEET(ニート)

「NEET」という言葉はかなり前から存在しています。「フリーター」という似たような言葉も私たちにとって非常に馴染み深くなりました。両者の違いは何でしょうか?

「フリーター」とはいわゆる日本英語の表現であり、英語の「free」とドイツ語の「arbeiter」(労働者)を組み合わせたものです。「NEET」は、一方で実際の英語であり、英国で使用される言葉です。「Not in Education, Employment or Training」の略であり、最初に公式レポート「Bridging the Gap: New Opportunities for 16-18-Year-Olds Not in Education, Employment or Training」として使用されました。日本では、主に仕事を持たず、学校にも通っていない若者を指し、働く意欲や社会への参加意欲が低い状況を表します。2004年に日本政府の白書で公式に受け入れられ、15歳から34歳までの人々に適用されました。この問題は英国よりも日本でより深刻で、年齢層も広範囲にわたっています。メディアでは、「NEET」という言葉は引きこもりやオタクなどの他の社会問題と関連づけられており、社会で活動的なメンバーになろうとしない若者全般を広く指すようになりました。2005年には、公式の定義がさらに拡大され、学校に在籍しているが実際には勉強していない若者や、結婚しているが家事をしない若者も含まれるようになりました。その年には、約64万人のNEETがいると推定されています。

この現象はさまざまな視点から見ることができます。たとえば、一部の専門家はこれを経済問題と見なしています。景気後退と高齢化により、若者が仕事を見つけるのが難しくなり、それが彼らの野心と活力を減らす要因となっています。他の専門家は、この問題を社会的および心理的な側面から捉えています。彼らは、現代の若者は意欲がなく消極的であると指摘しています。個性が教育で重要視されるようになったため、社会化はかつてほど重要ではなくなっているとされています。三つ目の視点は、この問題の原因は技術にあるとするものです。技術の進歩により、若者たちにはコンピュータ、ゲーム、DVD、ビデオなど、あまりにも多くの娯楽源が提供されているため、彼らが甘やかされてしまっているという考え方です。NEETの問題を見る最後の方法は、親子関係に関連しています。現代の多くの親は、子供との付き合い方を理解していないとされています。また、高収入と豊かな経済リソースを持つため、子供たちに働かずに自由に生活させることができるという側面もあります。

NEET問題をどのように見ても、一つのことは明確です。その原因と解決策は社会に見つかるということです。言い換えれば、社会構造をよく見直し、その中から解決策を探求する必要があるということです。


上記の英文は、エッセイスタイルの定義に関する内容であり、以下のような構造を持っています。

  1. イントロダクション: 文章の冒頭で、対象となる言葉「NEET」について紹介し、関連する「フリーター」との違いを示しています。また、「NEET」の定義や由来についても触れられています。

  2. 背景説明: 「フリーター」と「NEET」の定義について詳しく説明されています。特に、「NEET」が英国で実際に使われる英語の単語であること、日本での公式な認知と定義がいつ行われたかが述べられています。

  3. 「NEET」の社会的な問題: 「NEET」に関連する社会的問題についての視点が提示されています。これには経済問題、社会的・心理的な側面、技術の影響、親子関係についての4つの視点が挙げられています。

  4. まとめ: 最後に、NEET問題を解決するためには社会構造の見直しが必要だという結論が述べられています。

このエッセイスタイルの構造により、読者はまず対象となる言葉や現象についての理解が始まり、次にそれを背景情報や定義に基づいてより詳細に理解することができます。その後、異なる視点から問題を分析し、最終的には解決策を提示する形になっています。


上記のエッセイは、一般的なエッセイの形式に基づいており、対象となる言葉「NEET」についての情報をわかりやすく伝えています。ただし、以下のような点で改善の余地があると考えられます。

  1. 論点の明確化:エッセイの冒頭で「NEET」と「フリーター」の違いについて触れていますが、これらの言葉の重要性やなぜこれらの問題が取り上げられるべきなのかについて明確に説明されていません。読者にとって論点を明確にすることで、エッセイ全体の焦点が統一され、内容がより魅力的になるでしょう。

  2. 引用や具体例の追加:エッセイの内容が理論的な説明に偏っているため、具体的な引用や実例を挙げることで、読者がより現実の状況に共感しやすくなります。特に「NEET」と関連する社会問題については、統計データや具体的な事例を交えることが有効です。

  3. 章立ての明確化:エッセイの構造は一般的な導入、本文、結論に基づいていますが、各セクションの始まりや終わりを明確に示すことで、読みやすさが向上します。段落の適切な配置や強調が行われているかを確認すると良いでしょう。

  4. 一貫性の確保:エッセイ全体のスタイルや語調を一貫させることで、読者が内容を追いやすくなります。特に、文体の切り替えや用語の一貫性に気を配ると良いでしょう。

  5. 考察の拡充:エッセイの最後に、NEET問題の解決策に関する考察を示していますが、より深い洞察や現実的な提案を追加すると、読者にとってより有益な情報となるでしょう。

このエッセイの基本的な構造は素晴らしい出発点ですが、上記の点に注意しながら改善を加えることで、内容の質を高めることができるでしょう。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?