【和訳】 Norman Fucking Rockwell / Lana Del Rey


Goddamn, man child
呆れる、本当に子供っぽいのね

You fucked me so good that I almost said,
でも最高だったから言いかけてしまった

 "I love you"
"愛してる"って

You're fun and you're wild
あなたは面白くてワイルドで

But you don't know the half of the shit 
なのに半分さえ理解してくれない

that you put me through
あなたのせいで、どんな目に遭ってるか

Your poetry's bad
良い歌詞が書けないくせに

and you blame the news
あなたは記事のせいにする

But I can't change that 
私にはどうする事もできないし

and I can't change your mood
あなたの気分を変えてあげる事も出来ない


'Cause you're just a man
だってあなたはただの人間だから

It's just what you do
そうする事しかないの

Your head in your hands
頭を抱え込むあなた

As you color me blue
あなたが私の気持ちをブルーに染めるように

Yeah, you're just a man
あなたはただの普通の人なの

All through and through
隅から隅まで

Your head in your hands
頭を抱え込むあなた

As you color me blue
私の気持ちをブルーに染めるように

Blue
青く

Goddamn, man child
呆れる、本当に子供っぽいのね

You act like a kid
子供のように振る舞ってばかり

even though you stand six foot two
立てば190cmくらいあるくせに

Self-loathing poet,
自虐的な詩

Resident Laurel Canyon,
ローレルキャニオンの住人

You know it all
何でも知ってるのね

You talk to the walls when the party gets bored of you
実際はパーティーに馴染めなくて、壁と話すしか無いくせに

But I don't get bored,
でも私はあなたに飽きたりしない

I just see it through
私には見えているから

Why wait for the best
なぜ更に良いものを期待するの

When I could have you?
あなたという人がいるのに

You
あなたが


'Cause you're just a man
だってあなたはただの人間だから

It's just what you do
そうする事しか出来ないの

Your head in your hands
頭を抱え込むあなた

As you color me blue
あなたが私の気持ちをブルーに染めるように

Yeah, you're just a man
あなたはただの普通の人なの

All through and through
隅から隅まで

Your head in your hands
頭を抱え込むあなた

As you color me blue
私の気持ちをブルーに染めるように

Blue
青く

You make me blue
私をブルーに染めていくあなた

Blue
青く

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?