見出し画像

初秋の洛西をあるく Walk through Rakusai in early autumn

深緑の洛西を歩いた。
空気も風も、そして彩りも少し秋を感じるようになってきた。
紅葉もいいが、この時季の静寂に包まれる緑葉の小倉山は目に沁みる。

I walked in the dark green Rakusai.
The air, the wind, and the colors have come to feel a little autumn.
Autumn leaves are nice, but Ogurayama, which is a green leaf surrounded by the silence of this season, is memorable.

トップの写真
■二尊院の近くの陶器店(信楽の狸が迎えてくれました)
Pottery shop near Nison-in Temple (Shigaraki's fox welcomed me)


歩く2

■小倉山の緑葉が目に沁みる
The green leaves of Mt. Ogura are in my eyes


歩く3

■二尊院の、モミジに覆われる白壁
Nison-in's white wall covered with maples


歩く4

■二尊院の門の横にある湧き水
Spring water next to the gate of Nison-in


歩く5

■石垣を覆う苔
Moss covering the stone wall


歩く6

■二尊院へ上がる石段                                                                                  Stone steps, to the Nisoin


歩く7

■時雨亭跡から臨む京都市街地
Kyoto city area facing from the ruins of Shigure-tei


歩く8

■白壁にモミジが映える
Maples shine on the white wall


歩く9

■苔にモミジ(紅葉には美しく映える)
Maple on moss (looks beautiful on autumn leaves)

リポート & 写真 / 渡邉雄二  Reported & Photos by Yuji Watanabe

よろしければサポートお願いします。日本の伝統文化に関心を寄せています。若いころに文化圏の異なる地域の方たちとの交流で日本のことをあまりにも知らなかったことに気づかされ、それがきっかけで広く浅く学んでいます。拙いレポートですが、お目に留めていただければ幸です。