日本会議通訳者協会

一般社団法人 日本会議通訳者協会は2015年4月1日に発足した日本唯一の「会議通訳者による会議通訳者のための」非営利通訳者団体です。 https://www.japan-interpreters.org/

【第36回】駆け出しのころ「勉強と感謝でつづる、かけだし物語」

始まりは本の表紙 小学校低学年の頃、興味を惹かれたのが海外児童文学の本の表紙に「さくしゃ」と並ぶ「やくしゃ」でした。外国語と日本語との間に介在する、その不思議な…

【第35回】駆け出しのころ「七転び八起き」

イギリスへ語学留学 私が初めて英語に興味をもったのは、中学生の頃、近所の友達の家にアメリカから交換留学生がやってきた時のことです。テレビでしか見たことがない外国…

【第34回】駆け出しのころ「ブエノスアイレスで通訳に~何事も無駄にはならない~」

私は地球の反対側、アルゼンチンの首都ブエノスアイレス在住で、スペイン語通訳者として活動開始して今年で27年になります。 初めて正式に仕事として通訳をしたのは、1993…

【第33回】駆け出しのころ「らせん階段と下りのエスカレーター」

私にとって憧れの通訳は遥かかなたでした。 公立の中高でふつうに勉強しただけの英語だったので、外国語に定評のある大学に入ったからといって、それで英語力がぐんと伸び…

【第32回】駆け出しのころ「勉強は絶えずに」

通訳者になろうと思ったきっかけ 私は最初から通訳者になることを目指していたわけではありませんでした。日本語の学習歴こそ長いものの、通訳ができる人間ではないと前か…

【第31回】駆け出しのころ「熱しやすさと冷めやすさのはざま」

子供の頃、その熱しやすく冷めやすい性格が手伝って、なりたかった職業は数知れず。探偵になろうと尾行を始め、お菓子屋になろうと図書館のレシピを片っ端から試し、ハーバ…