見出し画像

【和訳】"Bad Habits" by Ed Sheeran(エド・シーラン)

どんなメロメロなラブソングよりも、Ed Sheeranのこのストレートな曲を私は好きかもしれない。

2022年4月にダブリンから始まり欧州、オセアニア、北米と続いていよいよ今月末に大阪東京で3公演が予定される今回の 「The +–=÷× Tour(The Mathematics tour ) 」では、アンコールのラスト曲あるいはラス前に組まれることが多いようです。(2021年には英国で11週連続チャート1位、通年でもシングルチャート1位を記録しています)

" Perfect "や" Shape of You "を聞いたからもう " Nothin' happens after two" と思わず、会場出口の混雑を気にして"lookin' for a way out "せず、その後には " (My) bad habits lead to you" とエド・シーランが歌うこの曲が待っています。きっと、たぶん。

曲自体のことを言えば、薬物依存などの解釈から外れて、 "You" や "habit"が意味するものを自分なりの心の光のプリズムの中で揺らしながら、度数の高いグラスで飲み干すように味わえる曲だと思います。Every time you come around, you know I can't say no.

Bad Habits    by Ed Sheeran

Every time you come around, you know I can't say no
Every time the sun goes down, I let you take control
I can feel the paradise before my world implodes
And tonight had something wonderful

おまえがやって来るたび、僕はノーと言えなくなる
太陽が沈むたび、おまえに支配されるままになる
この楽園を味わった後は、日常世界が崩壊してしまうけど
今夜は、とてもいい経験ができたよ

My bad habits lead to late nights endin' alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
I got nothin' left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
And I know I lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape
Nothin' happens after two, it's truе, it's true
My bad habits lead to you

僕の悪いクセなんだ、夜遅く孤独になるのは
どこの誰だか殆ど知りもしない人と話し込んだ
これで最後だと誓うけど、たぶんそうならないね
失うものも役立つこともやりたいこともなかった
僕の悪いクセなんだ、虚ろに目を大きく見開くのは
何をしゃべるかコントロールできなくなるんだ
帰ろうと出口を探したけど、今も逃げだせずにいる
夜中2時を過ぎたらロクな出会いはない、本当に本当なんだけど
僕はこのダメな習慣のせいで、君と出会えた

Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lеad to you

僕はこのダメな習慣のせいで、君と出会えた
僕はこのダメな習慣のせいで、君と出会えた

Every pure intention ends when the good times start
Fallin' over everything to reach the first time's spark
It started under neon lights and then it all got dark
I only know how to go too far

どんな純粋な動機も、楽しい時間が始まれば失われてしまう
どんなことを試してみても、最初のあの刺激に辿り着けない
明るいネオンの下で始まったことも、やがて全て闇に包まれる
どうやってぶっ飛ぶか、そんなことしか分からなくなる

My bad habits lead to late nights endin' alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
I got nothin' left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
And I know I lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape
Nothin' happens after two, it's true, it's true
My bad habits lead to you

僕の悪いクセなんだ、夜遅く孤独になるのは
どこの誰だか殆ど知りもしない人と話し込んだ
これで最後だと誓うけど、たぶんそうならないね
失うものも役立つこともやりたいこともなかった
僕の悪いクセなんだ、虚ろに目を大きく見開くのは
何をしゃべるかコントロールできなくなるんだ
帰ろうと出口を探したけど、今も逃げだせずにいる
夜中2時を過ぎたらロクな出会いはない、本当に本当なんだけど
僕はこのダメな習慣のせいで、君と出会えた

Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh

僕はこの悪い習慣のせいで、君と出会えた

We took the long way 'round
And burned till the fun ran out, now

僕たちはずいぶん遠回りしたね
ハチャメチャ過ぎて楽しさも消えた

My bad habits lead to late nights endin' alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
I got nothin' left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes starin' at space
And I know I lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape
Nothin' happens after two, it's true, it's true
My bad habits lead to you

僕の悪いクセんだ、夜遅く孤独になるのは
どこの誰だか殆ど知りもしない人と話し込んだ
これで最後だと誓うけど、たぶんそうならないね
失うものも役立つこともやりたいこともなかった
僕の悪いクセなんだ、虚ろに目を大きく見開くのは
何をしゃべるかコントロールできなくなるんだ
帰ろうと出口を探したけど、今も逃げだせずにいる
夜中2時を過ぎたらロクな出会いはない、本当に本当なんだけど
僕はこのダメな習慣のせいで、君と出会えた

Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you

僕はこのダメな習慣のせいで、君と出会えた
僕はこのダメな習慣のせいで、君と出会えた

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?