見出し画像

【和訳】"Careless Whisper" by George Michael(ジョージ・マイケル、1984年)

George Michael といえば、この曲を思い浮かべる人が多いのではないでしょうか? 私も大好きです。

しかし、George本人はこの曲をあまり良くは思っていないことが知られています。17歳の時にバイト先の映画館へ向かうバスの中で書き留めた曲だとか? 空想の創作物だとか?

メガヒットするような曲は、もしかするとそんなものでしょうか。
解釈の自由度が高く(緩く?)、聞き手が自由な彩りで織り直し、それぞれの人生の中でそれぞれの日々を染め上げていける曲。作家にとっては、それは自分の子供じゃないよ、と言いたくなるような曲。

Official Videoを見れば、プライベート・ヨット?、水上ジェット?と、17歳の高校生がバイト先の映画館に通うバスの中で作ったダンスフロアな曲とは異質な世界です。当時の音楽業界が業界的にこの曲を「解釈」し直して、アッパー・ミドル階層に訴求できる曲、消費素材として利用しうる曲と構成し直したのではないかとも思われます。そんなこともGeorge Michaelのアーティストとしての苦悩の原点の一つかもしれません。

"One More Try"や"Jesus to a Child"のような刺さるものを感じないのですが、それでもやはりこの曲は素晴らしいと思うのです。

Careless Whisper  by George Michael

I feel so unsure
As I take your hand
And lead you to the dance floor
As the music dies
Something in your eyes
Calls to mind a silver screen
And all its sad goodbyes

気分が落ち着かない
君の手を取って
ダンスフロアに誘ってみたけれど
音楽が鳴り止んで
瞳に映ったものを見ると
映画のシーンが蘇る
悲しい別れのあのシーンが

I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should have known better than to cheat a friend
And waste a chance that I've been given
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you

二度とあんな風には踊れない
罪を感じてリズムに乗れる訳もない
フリをするのは簡単だけど
君が気づかないわけがない
友だちを騙すなんてバカだった
せっかくのチャンスも無駄にした
そうさ二度とあんな風には踊れない
君と昔 踊ったようには踊れない

Time can never mend
The careless whisper of a good friend
To the heart and mind
Ignorance is kind
There's no comfort in the truth
Pain is all you'll find

過去はもう変えれはしない
親切な奴が うっかり喋ったから
心には
知らない方がいいことだってある
本当のことを知っても慰めにならない
それで君をひどく傷つけてしまった

I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should have known better than to cheat a friend
And waste a chance that I've been given
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you

二度とあんな風には踊れない
罪を感じてリズムに乗れる訳もない
フリをするのは簡単だけど
君が気づかないわけがない
友だちを騙すなんてバカだった
せっかくのチャンスも無駄にした
そうさ二度とあんな風には踊れない
君と昔 踊ったようには踊れない

Never without your love

君の愛なしじゃいられない

Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it's better this way
We'd hurt each other with the things we want to say
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who's gonna dance with me
Please stay

今夜は音楽がやけにうるさくて
この人混みも消してしまいたいけど
たぶんこの方がいいんだ
言いたいことを言って互いに傷つけても
お互いまあ上手くやってこれたのに
ダンスもずっと続けられたはずなのに
今はもう 踊る相手がいないなんて
お願いだ 行かないでくれ

I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should have known better than to cheat a friend
And waste a chance that I've been given
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you

二度とあんな風には踊れない
罪を感じてリズムに乗れる訳もない
フリをするのは簡単だけど
君が気づかないわけがない
友だちを騙すなんてバカだった
せっかくのチャンスも無駄にした
そうさ二度とあんな風には踊れない
君と昔 踊ったようには踊れない

Now that you've gone
Now that you've gone
Now that you've gone
Was what i did so wrong
So wrong that you had to leave me alone

今はもう君はいない
今はもう君はいない
今はもう君はいない
傷つけてしまったんだね
君は僕から去ってしまった

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?