見出し画像

【和訳】”St. Elmo’s Fire( Man in Motion)” by John Parr(セント・エルモス・ファイアー;1985年)

David Foster が先日来日しました。
David Foster は、1985年の映画「セント・エルモス・ファイアー」をプロデュースし、そのテーマ曲("Love Theme from St. Elmo's Fire")も書いています。

この映画には、もう一つの主題曲があります。John Parrが書いた、
”St. Elmo’s Fire( Man in Motion)” 。この曲はシングルカットされて全米ビルボード1位にもなっています。

映画のことを言えば、女優のデミ・ムーア(上段中央)は、この映画で認知度を上げて、1990年の「ゴースト」へとつないでいきます。
また先日、MLBドジャーズの大谷翔平選手と2ショット写真がネットニュースに掲載されていて「懐かしいな」と思ったその人は、やはりこの映画で人気を確かなものにしたロブ・ロウ(上段右)。
そんな男女7人が共演したのが、1985年の青春群像映画「セント・エルモス・ファイアー」。

さて、主題曲の ”St. Elmo’s Fire( Man in Motion)” について

実はこの曲は、元々はこの映画のためではなく、カナダ人Rich Hansen (リック・ヘンセン)さんのために作られた曲です。
ヘンセンさんは15歳の時に事故で脊髄損傷という障碍を負い、以来車椅子の生活になりました。1980年と1984年のパラリンピックでは金メダルを含む6個のメダルを獲得しています。現在のようにはオリンピックと同時開催されず、パラリンピックが認知も注目もされなかった時代。
障碍者のことをみんなによく知ってもらおうと、1985年27歳の時に、車椅子で世界一周のツアーを敢行しました。“Man in Motion Tour”と呼ばれ、歌詞の一部にもなっています。
ヘンセンさんらの努力もあって、2000年シドニー五輪からはオリンピックとの同時開催が義務化されました。
今年は、パラリンピック開催年(パリ)でもあります。

★David Fosterが若いな! "Love Theme from St. Elmo's Fire"(Instrumental)

St. Elmo’s Fire( Man in Motion) by John Parr / David Foster

Growin’ up, you don’t see the writing on the wall
Passin’ by, movin’ straight ahead, you knew it all
But maybe sometime if you feel the pain
You’ll find you’re all alone, everything has changed

大人になる時、壁の「悪い予言」なんか見向きもしない
通り過ぎて、真っ直ぐ前へ進む、それでいい
でも、人生の痛みを感じたとき、そのとき多分
ひとりぼっちで孤独だと気づく、全ては変わる

Play the game, you know you can’t quit until it’s won
Soldier on, only you can do what must be done
You know in some way you’re a lot like me
You’re just a prisoner and you’re tryin’ to break free

挑むんだ、勝利を勝ち取るまでやめられない
負けるな、自分の力でしか成し遂げられない
君も僕もみんな似ている 囚人のように
自由を求めて壁を突き破ろうとしている

I can see a new horizon underneath the blazin’ sky
I’ll be where the eagle’s flying higher and higher
Gonna be your man in motion, all I need is a pair of wheels
Take me where my future’s lyin’, St. Elmo’s Fire

焼けつく空の下に新しい地平線が見える
高く高く飛びゆくあの鷲のところまでも僕は行く
君のために動き続けるよ 僕には車輪があれば十分
セント・エルモの炎よ、未来あるところへ僕を導いてくれ

Burning up, don’t know just how far that I can go
(just how far I go)
Soon be home, only just a few miles down the road
I can make it, I know I can
You broke the boy in me, but you won’t break the man

疲れて体が熱い、後どれぐらい進めるか分からない
(どこまで行くのか)
でもわが家はすぐそこ、この道のほんのマイル先にある
たどり着ける、確信したよ
僕の中の少年は壊されたけど、今の僕はつぶされはしない

I can see a new horizon underneath the blazin’ sky
I’ll be where the eagle’s flying higher and higher
Gonna be your man in motion, all I need is a pair of wheels
Take me where my future’s lyin’, St. Elmo’s Fire

焼けつく空の下に新しい地平線が見える
高く高く飛びゆくあの鷲のところまでも僕は行く
君のために動き続けるよ 僕には車輪があれば十分
セント・エルモの炎よ、未来あるところへ僕を導いてくれ

I can climb the highest mountain, cross the wildest sea
I can feel St. Elmo’s Fire burnin’ in me,burnin’ in me

一番高い山も登れる、危険な海も渡れる
僕の中でセント・エルモの炎が燃えている、燃えているんだ

Just once in his life a man has his time
and my time is now, I’m coming alive

一生のうちで一度は誰もが輝く時がある
今が僕のその時、生きる力が湧いてくる

I can hear the music playin’, I can see the banners fly
Feel like you’re back again, and hope ridin’ high
Gonna be your man in motion, all I need is a pair of wheels
Take me where my future’s lyin’, St. Elmo’s Fire

音楽が聞こえてきた、フラッグがはためいている
君がもう一度立ち上がり、高い目標に向かう姿のようだ
君のために動き続けるよ、僕には車輪があれば十分
セント・エルモの炎よ、未来あるところへ僕を導いてくれ

I can see a new horizon underneath the blazin’ sky
I’ll be where the eagle’s flying higher and higher
Gonna be your man in motion, all I need is a pair of wheels
Take me where my future’s lyin’, St. Elmo’s Fire

焼けつく空の下に新しい地平線が見える
高く高く飛びゆくあの鷲のところまでも僕は行く
君のために動き続けるよ 僕には車輪があれば十分
セント・エルモの炎よ、未来あるところへ僕を導いてくれ

I can climb the highest mountain, cross the wildest sea
I can feel St. Elmo’s Fire burnin’ in me
Burnin’, burnin’ in me, I can feel it burnin’
Oooh, burnin’ inside of me…

一番高い山も登れる、危険な海も渡れる
僕の中でセント・エルモの炎が燃えている
燃えている、燃えているのが感じる
自分の中で燃えるものを、感じるんだ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?