見出し画像

【和訳】"One More Try" by George Michael(ジョージ・マイケル)

映像は1993年12月1日、世界エイズ・デーにロンドンのWembley Arenaでデビッド・ボウイ企画、ダイアナ妃隣席で行われたチャリティー"The Concert of Hope on World AIDS Day"のジョージ・マイケルのパート。
同年3月に最愛の恋人Anselmoをエイズで亡くした後、活動休止中だったジョージ・マイケルが参加しました。

★このチャリティ・ライブでの"Father Figure" "Killer"など全6曲は末尾に動画を貼っています

最後のところ「I'm so cold, Inside」を、このライブでは一息で歌っています。「I'm so cold」「(but) Inside, Maybe just one more try 」で区切るのと、「I'm so cold, Inside」「(but) Maybe just one more try」で区切るのとでは意味が違ってくるように感じます。
原曲リリースは1987年でAnselmoと出会う以前のストーリーですが、1993年のこの時は亡くなったAnselmoを念頭に歌唱されているのでしょうか。望みをつなごうとする心の余韻と、望みを見れない心の叫び、のような違いを感じます。

One More Try  by George Michael

I've had enough of danger
and people on the streets
I'm looking out for angels,
just trying to find some peace

危ない目は もうたくさんだし
街角の行きずりの出会いもうんざりだ
僕は天使を探している
安らぎを見つけようとしている

I think it's time that you let me know
So if you love me, say you love me
But if you don't
just let me go

そろそろ教えてくれてもいいんじゃないか
僕を愛してるなら 愛していると言って欲しい
そうでないなら
もう僕を自由にしてほしい

'Cause teacher,
there are things that I don't want to learn
And the last one I had made me cry

だって “先生”
僕だって知りたくないことがあるんだよ
でも最後に知ってしまったこと
それを思うと僕は泣けてしまう

So I don't want to learn to hold you
Touch you, think that you're mine
Because it ain't no joy for an uptown boy
Whose teacher has told him goodbye,
Goodbye

僕は知りたくないんだ
あなたを抱きしめて あなたに触れて
あなたを僕のものにするなんてことを
“しつけのいい少年” にとっては 苦痛なんだ
先生から別れの言葉を言われることは
さよならって言われることは

When you were just a stranger
and I was at your feet
I didn't feel the danger,
now I feel the heat

あなたと親しくなかった頃は
僕はあなたに教えを受けるだけだった
危険な感じなんてなかったけど
今は熱いものを感じている

That look in your eyes,
telling me no
So you think that you love me,
know that you need me
I wrote the song, I know it's wrong,
just let me go

あなたの目を見る
すると ダメだと言っている
でも僕を愛してると思うなら それは
僕を求めているということじゃないの
僕はこの歌を作ったよ
間違ったことだとわかってるけど
僕の好きにやらせてほしい

And teacher,
there are things that I don't want to learn
Oh the last one I had made me cry

ねえ “先生”
僕にも知りたくないことがある
でも最後に知ってしまったこと
それを思うと僕は泣けてしまう

So I don't want to learn to hold you
Touch you, think that you're mine
Because it ain't no joy for an uptown boy
Whose teacher has told him goodbye,
goodbye, goodbye

僕は知りたくないんだ
あなたを抱きしめて あなたに触れて
あなたを僕のものにするなんてことを
“しつけのいい少年” にとっては 苦痛なんだ
先生から別れの言葉を言われることは
さよならって言われることは

So when you say that you need me
That you'll never leave me
I know you're wrong, you're not that strong
Let me go

あなたが僕を必要と言うのなら
僕から絶対に離れられないはずだよ
あなたにも間違いはあるし強くもないと分かっている
だからもう 僕の好きにやらせて欲しい

And teacher,
there are things that I still have to learn
But the one thing I have is my pride

ねえ “先生”
僕には学ぶべきことがまだ幾つもあるよ
その一つが、誇り高く生きること

Oh so I don't want to learn to hold you
Touch you, think that you're mine
Because there ain't no joy for an uptown boy
Who just isn't willing to try

だから 僕は知りたくないんだ
あなたを抱きしめて あなたに触れて
あなたを僕のものにするなんてことを
“しつけのいい少年” にとっては 苦痛なんだ
意気地がない 僕みたいな奴にはね

I'm so cold
Inside
Maybe just one more try

こんなに冷めてしまったよ
でも僕の心は
たぶん “もう一度” と思っている



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?