見出し画像

【スターリン政権下のユダヤ人】国を持たないコスモポリタン

こんにちは。いつもお越しくださる方も、初めての方もご訪問ありがとうございます。

今回はwikipedia英語版「国を持たないコスモポリタン」の記事を翻訳をします。

翻訳は主にChatGPT、補完的にDeepLGoogle翻訳などを活用しています。翻訳のプロではありませんので、誤訳などを上手く訂正できていないと思います。

英語をはじめとする外国語には一般の日本人が全く知らない情報が数多くあります。「海外の常識を日本人の常識に」を使命に、特に歴史的流れを掴めるようにすることを第一優先課題としています。

また、当サイトで掲載されている翻訳記事は私自身の見解や意見を代表するものではありません


国を持たないコスモポリタン

国を持たないコスモポリタン」(ロシア語: безродный космополит, ローマ字: bezrodnyi kosmopolit)は、主にユダヤ人の知識人を指すソヴィエトの軽蔑的な言葉で、特に1948年から1953年の反ユダヤ主義キャンペーンの際に彼らがソヴィエト連邦に対する忠誠心を欠いていると非難するために用いられました。このキャンペーンは、1946年にヨシフ・スターリンが「ブルジョア的な西洋の影響」と関係のある作家たちを攻撃したことに起因しており、1953年の架空の「医師団陰謀事件」の「暴露」に至りました。

ソ連の指導者ヨシフ・スターリン

この用語は反ユダヤ主義のトロープ(※皮肉交じりの言い回し)と見なされています。

起源

この表現は、19世紀にロシアの文学批評家ヴィサリオン・ベリンスキーによって、ロシアの国民的特性を欠いた作家たちを表現するために作られました。

ヴィサリオン・ベリンスキー

スターリン時代の使用

ジャーナリストのマーシャ・ゲッセンによれば、1949年の『歴史の諸問題』の号に「国を持たないコスモポリタン」の簡潔な定義が掲載されました。「国を持たないコスモポリタンは、ロシア人の社会主義社会建設における世界的な歴史的役割や、人類の敵であるドイツのファシズムに対する大祖国戦争での勝利を偽造し、歪める」。ゲッセンは、この「ロシア人」という用語がエスニックなロシア人のみを意味する排他的な用語であると述べ、したがって「英雄的なエスニックなロシア人を讃えることを怠った歴史家はおそらく裏切り者である」と結論づけています。キャシー・S・ゲルビンは次のように述べています。

ロシア系アメリカ人ジャーナリストでユダヤ人のマーシャ・ゲッセン

1946年以降、アンドレイ・ジダーノフがソヴィエトの文化政策の責任者となったとき、ソヴィエトのレトリックは西洋の退廃から解放された純粋なソヴィエト文化を目指す目標をますます強調するようになりました。例えば、1947年のソヴィエト週刊誌『リテラトゥルナヤ・ガゼータ』の一文では、国を持たないコスモポリタニズムの表現がソヴィエト文化に敵対するものであると非難されました。1949年以降、ソヴィエト連邦とその衛星国全体で公然たる反ユダヤ主義の粛清と処刑の新たな一連の出来事が始まり、ユダヤ人は国際的なシオニスト・コスモポリタニストの陰謀を抱いていると明確に告発されました。

ソ連の政治家アンドレイ・ジダーノフ

マルガリータ・レヴァントフスカヤによれば:

1940年代から1950年代の反コスモポリタニズムキャンペーンでは、国籍を持たないコスモポリタンは、ソ連内での愛国心の欠如と外国の影響の拡散者と定義され、劇評家、イディッシュ語詩人、医師を含んでいました。彼らは西欧の美学哲学、親米的な態度、シオニズム、または第二次世界大戦中のユダヤ人およびその破壊に対する不適切な関心を広めたとされました。「国を持たないコスモポリタン」という表現は、「アイデンティティを持たない人々」と「パスポートのない放浪者」と同義であり、ユダヤ人に適用された場合、彼らの異邦人としての地位を強調するものでした。

関連記事

最後に

最後までお付き合いいただきありがとうございました。もし記事を読んで面白かったなと思った方はスキをクリックしていただけますと励みになります。

今度も引き続き読んでみたいなと感じましたらフォローも是非お願いします。何かご感想・ご要望などありましたら気軽にコメントお願いいたします。

Twitterの方も興味がありましたら覗いてみてください。https://twitter.com/Fant_Mch

今回はここまでになります。またのご訪問をお待ちしております。
それでは良い一日をお過ごしください。

今後の活動のためにご支援いただけますと助かります。 もし一連の活動にご関心がありましたらサポートのご協力お願いします。